전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
affinché allah ti perdoni le tue colpe passate e future, perfezioni su di te il suo favore e ti guidi sulla retta via;
чтобы тебе Аллах простил то, что предшествовало из твоих упущений [[Араб. слово “занб” в этом аяте означает “упущение, оплошность”, а не “грех”.]] [те, которые ты совершил до того, как стал пророком] и что было позже [те, которые ты совершил после того, как стал пророком], и чтобы (Аллах) завершил Свою милость тебе (даровав победу Исламу) и (чтобы) повел тебя прямым путем [укрепил на Истине],
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
pregate dio, affinché per sua bontà vi aiuti e abbia pietà di voi — concluse. — il signore e iddio nostro gesù cristo, con la grazia divina e la liberalità del suo amore per gli uomini, ti perdoni, o figlio... — e, finita la preghiera di assoluzione, il sacerdote lo benedisse e lo lasciò andare.
Молитесь богу, чтоб он по своей благости помог вам и помиловал, -- заключил он. -- "Господь и бог наш Иисус Христос, благодатию и щедротами своего человеколюбия, да простит ти чадо..." -- И, окончив разрешительную молитву, священник благословил и отпустил его.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.