전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
equibactin vet.
equibactin vet.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
il cvmp ha osservato che equibactin vet.
el cvmp observó que equibactin vet.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
equibactin vet. è un prodotto generico.
equibactin vet. es un producto genérico.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
si raccomanda una variazione a equibactin vet.
se recomienda modificar equibactin vet.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
1. fornire copia del fascicolo relativo a equibactin vet.
una copia del expediente de equibactin vet.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
il richiedente ha accettato di presentare una richiesta di modifica per equibactin vet.
el solicitante aceptó presentar una solicitud de variación para equibactin vet.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
parere successivo a un deferimento ai sensi dell’ articolo 33, paragrafo 4, per equibactin vet.
dictamen en virtud del procedimiento de arbitraje conforme al artÍculo 33 (4) para equibactin vet.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
4/ 7 esistenti altro non dimostrano se non che, quanto a sicurezza ed efficacia, equibactin vet.
es más, sólo existen similitudes que demuestran que la seguridad y la eficacia de equibactin vet.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
il cvmp è concorde sul fatto che equibactin vet. si è dimostrato fondamentalmente simile al prodotto di riferimento tribrissen pasta orale.
el cvmp acordó que equibactin vet. había probado ser esencialmente similar al producto de referencia tribrissen oral paste.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
le obiezioni sollevate dalla francia non devono impedire il rilascio dell’ autorizzazione all’ immissione in commercio per equibactin vet.
las objeciones planteadas por francia no deben impedir la concesión de una autorización de comercialización para equibactin vet.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
in uno studio, condotto secondo le glp e le linee guida pertinenti, sulla bioequivalenza con unica somministrazione nel cavallo, equibactin vet.
en un estudio de bioequivalencia de dosis únicas según las bpl, realizado de acuerdo con las directrices apropiadas, equibactin vet.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
dato che hanno gli stessi principi attivi (trimetoprim e sulfadiazina), la stessa forma farmaceutica e che si sono dimostrati bioequivalenti relativamente sia al trimetoprim sia alla sulfadiazina, equibactin vet.
dadas su composición idéntica desde el punto de vista de los principios activos, el trimetoprim y la sulfadiazina, su misma forma farmacéutica y la bioequivalencia probada entre equibactin vet.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
(333 mg/ g + 67 mg/ g) oral paste for horses nonché qualsiasi ulteriore dato aggiunto ad esso fino al giorno 60° della procedura di deferimento in seno al cm(v); 2. in considerazione dei timori sollevati dalla francia, ad indicare e documentare, ove necessario, eventuali differenze tra equibactin vet.
dadas las cuestiones planteadas por francia, que indicara y documentara, en caso necesario, todas las diferencias existentes entre equibactin vet.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.