전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
È solo con riferimento alla deduzione dei debiti assunti a titolo di conguaglio in conseguenza di una ripartizione parentale testamentaria che viene operata una disparità di trattamento tra la successione di persone residenti e quella di persone non residenti.
k rozdielnemu zaobchádzaniu s dedičstvom po rezidentoch a nerezidentoch dochádza až pri odpočítaní dlhov z finančného vyrovnania za zvýšenie dedičského podielu v dôsledku závetnej dohody rodičov o rozdelení dedičstva.
fatti salvi gli articoli 17, 18, 19 sono ammessi in esenzione i beni personali acquisiti per successione legale o per successione testamentaria da una persona fisica avente la residenza normale in uno stato membro.
podľa článkov 17 až 19 sa poskytne oslobodenie od dane v súvislosti s osobným majetkom získaným dedičstvom fyzickou osobou s miestom svojho trvalého pobytu v členskom štáte.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gli articoli 16, 17 e 18 si applicano, mutatis mutandis, ai beni personali acquisiti per successione testamentaria da persone giuridiche svolgenti attività non lucrativa, stabilite nel territorio di uno stato membro.
Články 16 až 18 sa budú s nutnými zmenami v podrobnostiach aplikovať na osobný majetok získaný dedičstvom právnickými osobami vykonávajúcimi neziskovú činnosť, ktoré sídlia na území členského štátu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
di conseguenza, il principale motivo di cassazione da essa sollevato — nella fattispecie si era trattato di un acquisto successorio comune a cui aveva fatto seguito una ripartizione parentale testamentaria inter vivos — non poteva essere accolto.
preto jej hlavnému dôvodu dovolania — teda že išlo o spoločné nadobudnutie dedičstva, po ktorom nasledovala závetná dohoda rodičov o rozdelení dedičstva — nemožno vyhovieť.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: