검색어: protected (이탈리아어 - 아랍어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

아랍어

정보

이탈리아어

protected

아랍어

مشروع

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

privatoaccess control protected

아랍어

خاصaccess control protected

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

milano numero rea protected

아랍어

milano number rea protected

마지막 업데이트: 2014-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

via cremona, 10 - protected antegnate (bg) - i

아랍어

via cremona, 10 - protected antegnate (bg) - the

마지막 업데이트: 2013-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

sì, protetto sotto chiave.{yes, protected under lock and key}

아랍어

- محمية أنت في العديد من الأقفال.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

flag che descrivono le capacità del punto d' accesso secondo wpa (wifi protected access)@info: tooltip

아랍어

@ info: tooltip

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

sicurezza@info: tooltip flags describing the access point's capabilities according to wpa (wifi protected access)

아랍어

الأمان@ info: tooltip flags describing the access point' s capabilities according to wpa (wifi protected access)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

macelleria toubkal torino, 17/12/2018 di mellak abderrahim via claudio luigi berthollet 8/b protected torino (to) p.iva protected c.f. mllbrr59d15z330i spett.le ait khouya nourdin tkhndn93d01z330l via giovanni bertini protected bologna (bo) oggetto: lettera assunzione a tempo indeterminato part time con contratto di apprendistato. in relazione ai colloqui verbali intercorsi, le confermo la sua assunzione presso la mia ditta individuale alle seguenti condizioni:  con decorrenza 18/12/2018 ella è assunto alle mie dipendenze a tempo indeterminato part time con contratto di apprendistato, fine periodo formativo 17/12/2021.   il c.c.n.l. applicato sarà quello per i dipendenti delle piccole aziende commerciali.  la sua qualifica sarà quella di tagliatore di macelleria.  il suo livello di inquadramento sarà il 4.  è pattuito un periodo di prova di 30 giorni di effettivo lavoro.  orario di lavoro: 24 ore settimanali così distribuite: da lunedì a venerdì dalle ore 12.00 alle ore 14.00 e dalle ore 18.30 alle ore 20.30 il giorno di riposo settimanale sarà la domenica. tuttavia resta salva la mia facoltà di modificare gli orari in base alle esigenze giornaliere.  quale remunerazione complessiva della sua attività e come corrispettivo di ogni sua obbligazione, le verrà corrisposta la retribuzione prevista dal ccnl di categoria  la sua sede di lavoro è fissata presso il punto vendita di torino, in via claudio luigi berthollet n. 8/b ,tuttavia resta salva la mia facoltà di trasferirla in altra sede, fermo restando quanto previsto dall’art. 2103 c.c.  per tutte le altre condizioni relative al suo rapporto di lavoro non espressamente previste dalla presente lettera, valgono le norme vigenti in materia e si farà riferimento al ccnl del settore pubblici esercizi nonché alle norme disciplinari aziendali e da tutte le disposizioni verbali e scritte impartite dall’azienda. voglia restituirci sottoscritta la copia allegata alla presente per espressa ed incondizionata accettazione. distinti saluti. firma del datore di lavoro firma del lavoratore ____________________________ _____________________________

아랍어

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

마지막 업데이트: 2018-12-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,742,982,062 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인