전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il tema del congresso â⠬â "signore da chi andremo?
the congress theme - "lord, to whom shall we go?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
non abbiate paura di diventare santi missionari [â⠬¦]".
do not be afraid to become holy missionaries[...]à ».
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"la chiesa non è santa da se stessa (â⠬¦).
à «the church is not holy by itself (...).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
il tema che ha guidato le catechesi â⠬â "si aprirono loro gli occhi, lo riconobbero e lo annunziarono.
the theme that guided the catechisis - "their eyes opened, they recognized and announced him.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
la tua volontà è poi soggetta a quella del padre tuo â⠬â aggiungeremmo noi oggi. gesù, tu vuoi guarirmi, dal momento che puoi?
your will is then subjected to that of your father â⠬â we would add today. jesus, do you want to heal me, since you can?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
non è lecito â⠬â secondo la legge allora vigente â⠬â trasportare i malati e neanche fare lunghi percorsi.
it is not lawful â⠬â according to the law then in force â⠬â to carry the sick and not even to travel long distances.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
in assenza di santità, potremmo anche conoscere la verità di dio â⠬â il che è assai difficile â⠬â ma mai potremo conoscere la sua volontà attuale.
in absence of holiness, we might also know the truth on god â⠬â which is very difficult â⠬â but we could never know his present will.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la risposta â⠬â rendete dunque a cesare quello che è di cesare e a dio quello che è di dio â⠬â non vale solo per i farisei, ma per il mondo intero.
the answer - very well, pay caesar what belongs to caesar -- and god what belongs to god â⠬â is not just valid for the pharisees, but for the whole world.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
non potendo togliere il macigno â⠬â solo per grazia di dio si toglie e si abolisce â⠬â si toglie la fonte della sofferenza che è la stessa vita.
not being able to take the big stone away â⠬â only through god's grace one takes it away and abolishes it â⠬â one takes away the spring of suffering which is life itself.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
in questa luce nel sordomuto del vangelo â⠬â a cui benedetto xvi si riferisce â⠬â ci siamo tutti noi, che abbiamo bisogno di cristo gesù e della chiesa per uscire dalla nostra misera condizione.
in this light, in the deaf mute of the gospel â⠬â to whom benedict xvi refers â⠬â all of us are included, who need christ jesus and the church in order to get out of our miserable condition.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
con questi tre termini â⠬â radicati, fondati, saldi â⠬â non si vuole altro che rimarcare questa necessità di dipendenza dell'uomo dal suo signore, sia per essere che per amare.
with these three terms - rooted, founded, firm â⠬â one wants to underline nothing but the need of dependence of man from his lord, both in order to be than in order to love.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
pronuncia sulle offerte del pane e del vino le parole di ringraziamento di cristo che sono parole di transustanziazione â⠬â parole che rendono presente lui stesso, il risorto, il suo corpo e suo sangue, e trasformano così gli elementi del mondo: parole che spalancano il mondo a dio e lo congiungono a luià » (omelia).
over the offerings of bread and wine he speaks christ's words of thanksgiving, which are words of transubstantiation â⠬â words which make christ himself present, the risen one, his body and blood â⠬â words which thus transform the elements of the world, which open the world to god and unite it to himà » (homily).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.