전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
@lindaphcc – fermarsi nuovamente e fateci sapere se fate quel maglione auto.
@lindaphcc – do stop back by and let us know if you make that car sweater.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
david : se io avessi indossato quel maglione, che sensazione avresti avuto??
(cross talking) david: if i had been wearing that sweater, how would you have felt?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ma ha disposto! quindi corse in quel maglione su tutte queste piste! era così difficile.
but he laid out! so he ran in that sweater on all these lanes! he was so hard. he was so hot.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la poesia non può certo definirsi se non che nel ”...suo farsi” ed una definizione probabile di essa mi sovviene dalla lettura dei versi di maria stella filippini di caro: “...quel sogno fatto in presenza della ragione”. così tommaso ceva, già nel ‘700.
poetry can certainly not be defined if not in “its becoming” and a probable definition comes to mind after reading maria stella filippini di caro’s verse: “... what was dreamed in the presence of the reason”. this was tommaso ceva, in the eighteenth century.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.