인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
se il campione è composto di foglie sfuse, la mano del funzionario incaricato del campionamento può essere considerata uno strumento di campionamento.
for materials such as loose leaves, the hand of the sampling officer may be considered to be a sampling device.
4.3.5 il diritto di informazione dei consumatori in materia di concorrenza è stato rafforzato dalla nomina del funzionario incaricato del collegamento con essi.
4.3.5 consumers' right to information concerning competition has been given a boost by the appointment of a liaison officer to act as a point of contact with them.
il funzionario incaricato del campionamento è responsabile di tutte le procedure preliminari alla preparazione nonché della stessa preparazione, dell'imballaggio e della spedizione del o dei campioni di laboratorio.
the sampling officer is responsible for all procedures leading to and including preparation, packing and shipping of the laboratory sample(s).
soldati romani dalla popolazione locale dipendevano per il cibo e materiali poiché porolissum è stato rimosso da parte del centro di roma. sembra che i daci e romani avevano rapporti molto vicino a giudicare regolarità dell'architettura della regione in campo civile e militare e da iscrizioni che il funzionario incaricato del governo con i nomi roman-dacian.
it seems that the dacians and the romans had reports very close judging regularity of architecture of civil and military field region and from inscriptions that the official in charge of the government with roman-dacian names .
il consiglio ha confermato gli orientamenti esposti nella relazione elaborata dal segretariato generale del consiglio sulle modalità previste per i lavori del gruppo biregionale a livello di alti funzionari incaricato del follow-up del vertice africa-europa tenutosi al cairo il 3 e 4 aprile 2000.
the council confirmed the guidelines set out in a report drawn up by the general secretariat of the council on the working arrangements for the biregional group of senior officials responsible for the follow-up to the africa-europe summit held in cairo on 3 and 4 april 2000.
allo stesso tempo, in questo regolamento e in risposta alle richieste del parlamento, il numero dei giorni precedenti che possono essere oggetto di verifica da parte dei funzionari incaricati del controllo su strada è stato portato da 8 a 15, lasciando così un maggiore potere discrezionale agli ispettori che effettuano i controlli suddetti.
at the same time in this regulation and in response to parliament, it extended the number of preceding days which enforcement staff may check on the road from 8 to 15, thus allowing greater discretion to enforcement at the roadside.