검색어: dolce amore imo (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

dolce amore imo

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

dolce amore

영어

dolce amore test

마지막 업데이트: 2018-03-22
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Demo

이탈리아어

dolce amore mio

영어

dolce amore mios

마지막 업데이트: 2018-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Demo

이탈리아어

così dolce amore mio

영어

i love you too my king

마지막 업데이트: 2020-07-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

ti amo dolce amore mio

영어

i love you my sweet love

마지막 업데이트: 2020-11-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

o rabbunì, dolce amore.

영어

oh rabbi, sweet love.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

tu sei il mio dolce amore

영어

my sweet love

마지막 업데이트: 2022-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

dimmi, dolce amore, dimmi

영어

tell me sweet love, tell me.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

dolce amore ho bisogno di te.

영어

sweet love i need you.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

senza te che farei, dolce amore,

영어

what would i do without you, sweet love,

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

buon giorno mio dolce amore, come stai oggi?

영어

good morning my sweet love, how are you today?

마지막 업데이트: 2018-04-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

nulla è più dolce d’amore; ed ogni altra gioia

영어

nothing is sweeter than love; and every other joy

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

di tali epigrammi due, in maniera particolare, vanno segnalati: quello già citato dedicato all'amore "nulla è più dolce d'amore..." (ant. palat. v - 170) che appare quasi come un proemio alla sua opera; e quello che comincia con "o straniero..." (ant. palat. vii - 718) che sembra possa essere stato il carme conclusivo della sua opera o forse il testo, scritto da nosside stessa, per il proprio epitaffio.

영어

particularly two of the twelve epigrams need to be pointed out: the one already mentioned "nothing is sweeter than love..." (palat. ant. v - 170) which seems to be the proem to her work, and the one which starts with "stranger, if you sail..." (palat. ant. vii - 718) which probably had to be the conclusive poem of her work or, perhaps, the text, written by nossis herself, for her own epitaph.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,941,294 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인