인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
io ti chiedo scusa
i know what you want
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
il divieto di informare il cliente dell'avvenuta segnalazione;
a prohibition against informing a client that a report has been made.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
onorevole izquierdo, le chiedo gentilmente di tacere.
mrs izquierdo, i would ask you please to remain silent.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
io ti prego, io ti chiedo
but you, you and me, love
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
vi chiedo gentilmente di continuare la vostra conversazione fuori.
the commission’ s proposal does away with all that, however, and cites hypocritical reasons for doing so.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
vi chiedo gentilmente di continuare a inviarla, ma in inglese.
i respectfully request that you continue to send the magazine but in english.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
axiatel.com farà di tutto per informare il cliente nel più breve tempo possibile.
axiatel.com will make every effort to inform the client as soon as possible.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
a) informare il cliente su disponibilità, promozioni e offerte della struttura.
a) to send our customers information about news and special offers
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ordine, non solo deve informare il cliente per iscritto in anticipo, ma anche a concludere
order, he must not only inform the customer in writing in advance, but also to conclude
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
punto di incontro: vi chiedo gentilmente di essere al punto di incontro di circa 15 minuti prima che il corso avrà inizio
meeting point: we kindly ask you to be at the meeting point about 15 minutes before the course will start
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
chiedo al consiglio e alla commissione di vagliare attentamente queste gravi accuse e di informare il parlamento in merito ai risultati di tale indagine.
i would ask the council and the commission to look into these serious allegations carefully and inform the european parliament of the outcome.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:
inoltre si chiede gentilmente di portare la cuccia del cane.
please bring also your dog's bed with you.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
gli intermediari assicurativi devono inoltre informare il cliente della misura in cui si tratta di una consulenza in materia di prodotti assicurativi.
insurance intermediaries must tell customers to what extent the information represents advice about insurance products they are providing.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
per esempio, potremmo collaborare con uno sviluppatore per informare il cliente del rilascio dell'ultima versione di un servizio internet.
for example, we could be working with a developer to inform the client of the release of the latest version of an internet service.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
gli intermediari assicurativi devono inoltre informare il cliente della misura in cui si tratta di una consulenza in materia di prodotti assicurativi.
insurance intermediaries must tell customers to what extent the information represents advice about insurance products they are providing.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
^^ vi chiedo gentilmente di non sfruttare la cosa come è successo l’anno scorso.. è vero non possiedo il copyright delle immagini, ma il lavoro è comunque mio.
i would like to ask a favor of you, though... please do not take advantage my work, i know i don't own the copyright of the pictures, but the calendar is made by me so there's my own work behind it.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la procedura di notifica del ritardo (delay notification procedure) ha lo scopo di informare il cliente della possibilità che si verifichi o si sia verificato un ritardo rispetto alla pianificazione del progetto.
the purpose of the delay notification procedure is to inform the customer that a delay to the project schedule will be or has been incurred.
ogni cliente può essere servito da sittard, nei paesi bassi, entro 72 ore dall’ordine e doco è in grado di informare il cliente quando l'ordine è stato evaso.
every customer can be serviced from sittard in the netherlands within 72 hours from order placement and doco is able inform the customer when their order has been processed.
chiede alla commissione di informare il consiglio, entro la fine del 2003, sui risultati della procedura di appalto indetta dall'impresa comune.
5. that at the end of 2003, the commission informs the council on the results of the tendering procedure launched by the joint undertaking.
buongiorno, ad oggi 06/08/2020 non è arrivato il pacco previsto per il 27/07/2020. vi chiedo gentilmente di procedere al rimborso. grazie
hello, as of today 08/06/2020 the package scheduled for 07/27/2020 has not arrived. i kindly ask you to proceed with the refund. thank you
마지막 업데이트: 2020-08-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: