전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lyreco belgium nv / sophie rogiers
lyreco belgium nv v sophie rogiers
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
assunta a tempo pieno, la sig.ra rogiers ha lavorato in belgio presso la società lyreco in forza di un contratto di lavoro a tempo indeterminato.
ms rogiers worked in belgium as a full-time employee of the company lyreco under an employment contract of indefinite duration.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
a decorrere dall’inizio del congedo parentale, la lyreco ha risolto il contratto di lavoro della sig.ra rogiers con un preavviso di cinque mesi.
at the beginning of the parental leave, lyreco terminated ms rogiers’ employment contract with a notice period of five months.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
la giustizia belga ha condannato la lyreco al pagamento dell’indennità forfettaria di tutela in quanto nessun motivo grave o adeguato giustificava la risoluzione unilaterale del contratto di lavoro durante il congedo parentale.
the belgian court ordered lyreco to pay a fixed-sum protective award because there was no compelling or sufficient reason justifying unilateral termination of the employment contract during parental leave.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
la lyreco sostiene, infatti, che l’indennità va calcolata in base alla retribuzione corrisposta alla sig.ra rogiers alla data del licenziamento, cioè lo stipendio corrispondente al lavoro a metà tempo svolto nell’ambito del congedo parentale a tempo parziale.
lyreco claims that the award must be calculated on the basis of the salary paid to ms rogiers at the date of dismissal, namely the salary corresponding to the half-time hours worked under the part-time parental leave.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질: