전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ci impegnamo a mantenere riservate le informazioni personali dei clienti.
we are committed to maintaining the privacy of the client’s personal information.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
mantenere riservato il contenuto
the court of the defendant
마지막 업데이트: 2021-05-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la commissione potrà decidere di mantenere riservate le discussioni e le risultanze del forum.
the commission may decide to keep the discussions and findings of the forum confidential.
마지막 업데이트: 2017-02-14
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
la crittografia può essere utilizzata anche per mantenere i dati riservati.
encryption can also be used to help keep data confidential.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e vostra responsabilità mantenere riservati i vostri dati d accesso e la password.
it is your responsibility to maintain the confidentiality of your login and password information.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l'autore di tale studio desidera mantenere riservata la propria identità.
the author of which wishes that his identity be kept confidential.
마지막 업데이트: 2016-10-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
la flessibilità del metodo consente di mantenere riservate le informazioni riguardanti settori sensibili come la lotta alla corruzione, che per essere efficace può richiedere una certa discrezione se non confidenzialità.
the flexibility of the method means that companies have a right to hold back information on certain sensitive issues, such as anti-corruption actions, that require a degree of discretion or even confidentiality in order to be effective.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il testo cancellato da tale emendamento impegna l'autorità a non mantenere riservate le conclusioni e i pareri scientifici qualora siano stati individuati prevedibili effetti sulla salute.
the text deleted by this amendment requires the authority to not keep confidential any conclusions of scientific opinions where foreseeable health effects have been identified.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
questo non include terzi di fiducia che ci assistono nella gestione del sito, le nostre mansioni, o di manutenzione che, finché tali parti si impegnano a mantenere riservate queste informazioni.
this does not include trusted third parties who assist us in operating our website, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gli stati membri provvedono a che tutte le parti interessate dall'applicazione della presente direttiva siano obbligate a mantenere riservate le informazioni ottenute nell'espleta-
member states shall ensure that all the parties involved in the application of this directive are bound to observe confidentiality with regard to all information obtained in
il parlamento riconosce la necessità di mantenere riservate alcune questioni militari, ma la decisione va presa sulla scorta di un' analisi del contenuto di ciascun documento in base a criteri e a procedure controllabili.
naturally parliament recognises the need to keep certain military matters secret, but only if this is done on the basis of an assessment of the content of each individual document, and with the aid of verifiable criteria and procedures.
riteniamo inoltre positivo che gli abbonati abbiano il diritto di mantenere riservati i dati che li riguardano senza aggravio di spesa e che tali informazioni non possano essere cedute a fini commerciali.
we also think it is a good thing subscribers have the right at no extra cost to withhold information about themselves, and that this information will not be made available for commercial purposes.
la possibilità di nominare un terzo che agisca a nome di una società per mantenere riservata l'identità dei dichiaranti in base a talune condizioni;
the possibility to appoint a third party to act on behalf of a company to keep the identity of registrants confidential under certain conditions.
per rendere possibile una tale servizio universale, è necessario mantenere riservata una parte sufficiente dei servizi postali redditizi di modo che gli uffici postali possano finanziare anche i propri servizi non redditizi.
in order for this universal service to be provided, it is necessary to reserve enough of the profitable postal services of the post office so that the post offices can also finance their unprofitable services.
entrambe si contrappongono, invece, alla cultura autoritaria e burocratica che, da un lato, non rispetta la riservatezza dei singoli cittadini e, dall' altro, pretende di mantenere riservate le procedure e le attività amministrative degli organi pubblici.
both are in opposition, however, to the authoritarian, bureaucratic culture which, on the one hand, fails to respect the privacy of individual citizens, and, on the other, has the gall to keep the administrative procedures and activities of public bodies confidential.
§ 222) impone agli operatori delle telecomunicazioni l'obbligo di mantenere riservati i dati personali ottenuti nel corso della fornitura dei loro servizi agli utenti.
§ 222) imposes a duty on telecommunications carriers to maintain the confidentiality of personal information that they obtain in the course of providing their services to their customers.
l'archiviazione protetta consente di salvaguardare i dati che si desidera mantenere riservati. le informazioni seguenti mostrano quale applicazione sta tentando di accedere ai dati nell'archiviazione protetta.
protected storage helps safeguard data you wish to keep private. these details show which application is attempting to access data in your protected storage.
e' assolutamente inammissibile che i principali funzionari dell'agenzia incaricata dell'attuazione possano mantenere riservati i propri nomi e le proprie dichiarazioni d'interesse.
it is completely unacceptable for key personnel in the agency that will implement this legislation to be able to keep their names and their declarations of interest confidential.
l'articolo 24 non dovrebbe coprire soltanto i dipendenti ma anche le loro organizzazioni; esso dovrebbe inoltre indicare esplicitamente l'obbligo degli stati membri di mantenere riservata, per il periodo massimo consentito dalla legislazione penale e civile degli stati membri, l'identità di chi effettua la segnalazione.
not only employees, but their employee organisations should be covered by article 24 which should also specifically refer to the obligation of member states to keep the identity of reporters confidential to the fullest extent permitted by member state criminal and civil law.