전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la mia domanda è:
la mia domanda è:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la mia domanda è simile.
i have a similar question.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
la mia domanda è la seguente.
my question is:
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
la mia domanda è: ci sono limiti?
my question is: are there any limits?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
la mia domanda è molto semplice.
my question is very simple.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:
la mia domanda è: come ci si sente?
my question is: how does it feel?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la mia domanda è semplice e diretta.
my question is simple and straightforward.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
la mia domanda è: «chi viene edificato?»
my question is who is being edified?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la mia domanda è quindi molto semplice.
the question i have, therefore, is very simple.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
tuttavia, la mia domanda è molto simile.
however, my question is practically the same.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
la mia domanda è questa: può essere corretto?
my question is this: can that possibly be fair?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
signora presidente, la mia domanda è molto semplice.
madam president, it is very simple.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
la mia domanda è la seguente: ciò è finalmente avvenuto?
i would like to respond to what the honourable member said about regional cooperation.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
quando saprò se la mia domanda è stata accettata?
when will i know whether i have been selected or not?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
la mia domanda è: dove verrà istituito? quando verrà istituito, eccetera?
i would like to pay a personal tribute to the former foreign minister, mr picula, who did a great deal to work constructively with the region, and i know that his successor will not mind me doing this.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질: