전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il voto ha quindi chiarito il ruolo e la composizione della futura autorità europea, precisando altresì le esigenze relative al suo funzionamento ed alla sua indipendenza.
our vote has thus clarified the composition of the future european agency, while also setting out our specific requirements regarding its funding and its independence.
il regolamento specifica chiaramente che non si dovrebbe mai ricorrere all' aborto come metodo contraccettivo, precisando altresì che si dovrebbe fare tutto il possibile per evitare gli aborti.
the regulation specifically underlines that abortion should never be used as a means of contraception. the regulation also emphasises that everything possible should be done to avoid abortions.
a tale riguardo, può la commissione indicare gli strumenti che, a suo avviso, potrebbero fornire alla comunità i mezzi esperibili necessari per applicare tali sanzioni, precisando altresì se dispone del potere politico per introdurli?
what instruments does the commission believe would give the community the practical means required to impose such sanctions and does the commission have the political power to introduce them?