전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
5.5- in tale prospettiva risulta quindi condivisibile il rilievo dell'autorità appellante secondo cui l'istituto del recesso unilaterale, espressamente contemplato nell'archetipo degli accordi di tipo verticale ( art. 11, comma quarto, della legge 241 del 1990), non risulti invece applicabile, sia per ragioni di interpretazione letterale ( a causa del già rilevato mancato richiamo, nel testo dell'art. 15, del quarto comma dell'art. 11), sia perché, sul piano della interpretazione logico-sistematica, l'applicazione del recesso agli accordi di tipo orizzontale ( quale quello sotteso alla stipulazione della clausola inter partes) equivarrebbe a configurare, peraltro ex ante, una inammissibile prevalenza dell'interesse pubblico del recedente rispetto agli interessi pubblici di cui sono titolari gli altri soggetti che al medesimo accordo hanno partecipato.
5.5- in such perspective the relief of the authority turns out therefore condivisibile second appellant which the institute of the unilateral recess, express contemplated in the archetype of the agreements of vertical type (art. 11, codicil fourth, of law 241 of 1990), does not turn out instead applicable, is for reasons of literal interpretation (because of already found lacked callback, in the text of art. the 15, of the fourth codicil of art. the 11), is because, on the plan of the logical-systematic interpretation, the application of the recess to the agreements of horizontal type (which that subtended to the stipulazione of the clause inter partes) would be equivalent to shape, moreover ex ante, an inadmissible prevalence of the public interest of recedes regarding the interests publics of which the other subjects are titular that to the same agreement have participated.