전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
saan ka pupunta
where are you going
마지막 업데이트: 2019-12-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ilang isa kung saan mahal kita
some one whom i love you
마지막 업데이트: 2012-09-25
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
isang kanta sa bahay na nabasa ko sa loob ng aklat ng isang makata ang isang salitang binigyan ng bituin ang pahina: "ang mga dingding na bato ay hindi nakakagawa ng bilangguan, o mga bakal na bakal ang isang hawla!" oo, totoo iyan; at isang bagay na mas mahahanap mo, kung saan ka gumala, na ang mga sahig na gawa sa marmol at ginintuang mga pader ay hindi makakagawa ng isang bahay. ngunit ang bawat bahay kung saan ang pag-ibig ay nanatili, at ang pagkakaibigan ay isang panauhin, ay tiyak na tahanan, at bahay na tahanan na matamis: sapagka't doon makakapahinga ang puso. henry van dyke
a home song i read within a poet's book a word that starred the page: "stone walls do not a prison make, nor iron bars a cage!" yes, that is true; and something more you'll find, where'er you roam, that marble floors and gilded walls can never make a home. but every house where love abides, and friendship is a guest, is surely home, and home sweet home: for there the heart can rest. henry van dyke
마지막 업데이트: 2020-10-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다