검색어: dispone (이탈리아어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Japanese

정보

Italian

dispone

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

일본어

정보

이탈리아어

dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati

일본어

選択したウィジェットを水平に並べます

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

dispone gli oggetti selezionati in una griglia

일본어

選択したウィジェットをグリッドに合わせて並べます

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati nel divisore

일본어

選択したウィジェットをスプリッタの中で水平方向に配置します

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

un altro punto di forza di cold fusion è il potente motore di ricerca di cui dispone, anche se il motore di ricerca non è qualcosa che possa essere incluso in un linguaggio di scripting dedicato al web.

일본어

世間ではphpはcold fusionに比べて速く、複雑なプログラミングを 効率的に行うことができ、新しいアイデアを意欲的に取り込んでいる、と言われ ています。また、安定していてより少ないリソースで動作するというのが一般的 な意見です。cold fusionはエラー処理、データベースの抽象化、日付 の扱いにおいて優れていますが、データベースの抽象化についてはphp 4で行わ れています。cold fusionの利点として挙げられることの一つに、その優れたサー チエンジンがありますが、サーチエンジンはウェブスクリプト言語に含まれるべ き機能ではないのではないか、という意見もあります。phpはほとんど全てのプ ラットフォームで動作しますがcold fusionが動作するのはwin32, solaris, linux, hp/uxだけです。phpは初期段階から多少のプログラミングに関する知識 を必要としますが、cold fusionにはすばらしいideがあって、一般にとっつ きやすいと言われています。cold fusionはプログラマではない人たちも意識し てデザインされていますが、phpはプログラマ主なターゲットとしています。

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

※ "feed back", che dispone di yahoo japan corporation fornisce propri titolari di yahoo che giappone id scriviamo a proprio rischio.

일본어

※「みんなの感想」はヤフー株式会社が独自に提供する機能であり、yahoo! japan idをお持ちのお客様が自己の責任で書き込みを行っております。

마지막 업데이트: 2012-12-12
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

disponi su più righe

일본어

自動改行する

마지막 업데이트: 2009-12-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,339,720 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인