전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
guida e misericordia per coloro che compiono il bene
ئهم قورئانه هیدایهت بهخش و ڕێنموویی بهخش و ڕهحمهت و میهرهبانیه بۆ چاکهکاران...
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
mentre è, per i credenti, guida e misericordia.
ههروهها بهڕاستی ئهم قورئانه هۆی هیدایهت و ڕێنموویی و ڕهحمهت و میهرهبانیه بۆ ئیمانداران.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
se non da una nostra misericordia e come temporaneo godimento.
مهگهر ڕهحمهت و میهرهبانی ئێمه مۆڵهتیان بدات تا ماوهیهکی دیاریکراو بههره له ژیان وهربگرن.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
concedemmo loro la nostra misericordia e un sublime, veritiero eloquio.
ئێمه له ڕهحم و بهخشندهیی خۆشمان ههموویانمان بههرهوهر کردو ئێمه زمانی خهڵکی دیندارمان هێناوهته گۆ که (ههتا دنیا دنیایه) باسی ئهوانه بهچاکی و پاکی و بڵندی بکهن.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
e obbedite ad allah e al messaggero, ché possiate ricevere misericordia.
گوێڕایهڵ و فهرمانبهرداری خواو پێغهمبهرهکهی بن بۆ ئهوهی ڕهحمتان پێ بکرێت.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
lo facemmo entrare nella nostra misericordia. egli era davvero un devoto.
ئێمه ئهومان خسته ژێر سایهی ڕهحمهت و میهرهبانی خۆمانهوه، بهڕاستی ئهو له ڕیزی بهنده چاک و باشهکاندایه.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
castiga chi vuole e usa misericordia a chi vuole. a lui sarete ricondotti.
ههندێك جار، سزای ئهو كهسانه دهدات كه خوا بیهوێت و شایستهی سزان و سۆزو میهرهبانی خۆیشی دهنوێنێت بۆ ئهوانهی كه دهیوێت و باوهڕدارن، سهرئهنجامیش ههر بۆ لای ئهو زاته دهبرێنهوه.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
e come misericordia da parte nostra, gli demmo suo fratello aronne, come profeta.
ههروهها بهرهحمهت و بهخشندهیی خۆمان هاروونی برایمان کرده پێغهمبهر و (هاوکار) بۆی.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
[segno della] misericordia del tuo signore: egli è audiente, sapiente,
ڕهوانه کردنی ئهم قورئانه، ڕهحمهتی پهروهردگاری تۆیه بۆ ئادهمیزاد، تا له سهرگهردانی ڕزگاری ببێت، بهڕاستی ههر ئهویشه که بیسهرو زانایه به ههموو شتێك.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
e coloro i cui visi si illumineranno, saranno nella misericordia di allah e vi rimarranno in perpetuo.
بهڵام ئهوانهی ڕووخساریان سپی و گهش و جوانه لهناو ڕهحمهت و میهرهبانی خوادا ژیان دهبهنه سهر بۆ ههمیشه و بۆ ههتا ههتایی.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
[questo è il] racconto della misericordia del tuo signore verso il suo servo zaccaria,
(ئهی پێغهمبهر (صلی الله علیه و سلم)، ئهم باسه) باسی ڕهحمهتی پهروهردگارته، دهربارهی بهندهی خۆی زهکهریا.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
disse: “chi mai dispera della misericordia del suo signore, se non gli sviati?”.
ئیبراهیم وتی: ئایا کێ نائومێد دهبێت له ڕهحمهت و بهخششهکانی پهروهردگاری، مهگهر کهسانێك که گومڕاو سهرگهردانن.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
e di': “signore, perdona e usaci misericordia, tu sei il migliore dei misericordiosi”.
(ئهی محمد صلی الله علیه وسلم، ئهی ئیماندار! تۆ) بڵێ: پهروهردگارا: له گوناهو ههڵهکانم خۆش ببهو ڕهحمم پێ بکه چونکه تۆ له ههموو میهرهبانان میهرهبانتریت.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
di' loro che si compiacciano della grazia di allah e della sua misericordia, ché ciò è meglio di quello che accumulano.
(ئهی محمد صلی الله علیه وسلم) به ئیماندارن بڵێ: با دڵشاد و شادومان بن بهفهزڵ و بهخشش و ڕهحمهتی خوایی (که قورئان و بهرنابهی خوایه)، کهوا بوو با ههر بهوه دڵ خۆش بن، ههر ئهوهش چاکتره بۆیان له ههموو ئهو شتانهی که خهڵکی خهریکن کۆی دهکهنهوهو کهڵهکهی دهکهن.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
coloro che credono in allah e a lui si aggrappano, li farà entrare nella sua misericordia e nella sua grazia e li guiderà sulla retta via.
جا ئهوانهی باوهڕیان بهخوا هێناوه و شوێنی بهرنامهکهی کهوتوون، ئهوه له ئایندهیهکی نزیکدا خوا دهیانخاته ژێر سایهی فهزڵ و ڕهحمهتی تایبهتی خۆیهوه و هیدایهت و ڕێنمووییان دهکات بۆ لای خۆی له ڕێگهی ڕێبازێکی ڕاست و دروستهوه.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
egli è colui che invia i venti come annuncio che precede la sua misericordia; e facciamo scendere dal cielo un'acqua pura,
ههر ئهو زاتهیه که بای شهماڵ دهنێرێت که مژدهیهکه لهلایهن خوای میهرهبانهوه، (ئینجا دهفهرمووێت): ئێمهش له ئاسمانهوه ئاوێکی پاک و خاوێنمان باراندووه (به شێوهی باران و بهفرو تهرزه)...
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
così demmo a giuseppe autorità su quella terra e dimorava dove voleva. facciamo sì che la nostra misericordia raggiunga chi vogliamo e che non vada perso il compenso di coloro che operano il bene.
(خوا دهفهرموێت) ئا بهو شێوهیه دهسهڵاتمان دا به یوسف و جێگیر وپایهدارمان کرد له خاکی میسردا، ههر پلهو پایهیهکی دهویست لهو وڵاتهدا دهستی دهکهوت بۆی ساز دهبوو، ههر کهسێك، ههر دهستهیهك بمانهوێت بههرهوهری دهکهین له ڕهحمهت و بهخششهکانمان و پاداشتی چاکهکاران بهزایه نادهین.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
abbiamo salvato lui e coloro che erano con lui, per nostra misericordia, e cancellato anche le tracce,di coloro che smentivano i nostri segni e non credevano.
ئینجا (دوای دابهزینی خهشمی خوایی) هودو ئهو ئیماندارانهی لهگهڵی بوون، بهرهحمهتێکی تایبهتی خۆمان، ڕزگارمان کردن، ئهوانهش که ئایهت و ههڕهشهکانی ئێمهیان بهدرۆ دهزانی دوابڕاومان کردن و ئهوانهش باوهڕدار نهبوون به مژدهکانمان.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
considera le tracce della misericordia di allah, come egli ridà la vita ad una terra, dopo che era morta. egli è colui che fa rivivere i morti. egli è onnipotente.
جا ئیتر سهرنج بدهو تهماشای چهندهها ئاسهواری ڕهحمهتی خوا بکه، که چۆن زهوی زیندوو دهکاتهوه دوای مردنی، بێگومان ئهو زاتهی که ئهو کارانه ئهنجام دهدات، مردووان زیندوو دهکاتهوهو ههر ئهو زاته دهسهڵاتی بهسهر ههموو شتێکدا ههیه، (مردووانیش وهك ڕوهك له کاتی خۆیدا له زهوی دهردههێنێتهوه بۆ لێپرسینهوه).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
abbiamo fatto scendere il libro su di te, affinché tu renda esplicito quello su cui divergono [e affinché esso sia] guida e misericordia per coloro che credono.
ئێمه ئهم قورئانهمانهمان دانهبهزاندووهته سهر تۆ تهنها بۆ ئهوه نهبێت که ههرچی ئهو خهڵکه کێشهی لهسهر ههیه (له بابهتهکانی دنیاو دین) بۆیان ڕوون بکهینهوه و بیکهینه هۆی هیدایهت و ڕهحمهتیش بۆ ئهو کهسانهی که ئیمان و باوهڕ دههێنن.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: