전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
michea riferì loro tutte le parole che aveva udite quando baruc leggeva nel libro al popolo in ascolto
nang magkagayo'y ipinahayag ni micheas sa kaniya ang lahat na salita na kaniyang narinig, nang basahin ni baruch ang aklat sa mga pakinig ng bayan.
michea disse: «se tu tornerai in pace, il signore non ha parlato per mezzo mio»
at sinabi ni micheas, kung ikaw ay bumalik sa anomang paraan na payapa, ang panginoon ay hindi nagsalita sa pamamagitan ko. at kaniyang sinabi, dinggin ninyo, ninyong mga bayan, ninyong lahat.
egli comandò al sacerdote chelkia, ad achikam figlio di safàn, ad acbor figlio di michea, allo scriba safàn e ad asaia ministro del re
at ang hari ay nagutos kay hilcias na saserdote, at kay ahicam na anak ni saphan, at kay achbor na anak ni michaia, at kay saphan na kalihim, at kay asaia na lingkod ng hari, na sinasabi,
nell'anno terzo del suo regno mandò i suoi ufficiali ben-cail, abdia, zaccaria, netaneèl e michea a insegnare nelle città di giuda
nang ikatlong taon naman ng kaniyang paghahari ay kaniyang sinugo ang kaniyang mga prinsipe, sa makatuwid bagay si ben-hail, at si obdias, at si zacharias, at si nathaniel, at si micheas, upang mangagturo sa mga bayan ng juda.
allora sedecia figlio di chenaana si avvicinò e percosse michea sulla guancia dicendo: «per quale via lo spirito del signore è passato da me per venire a parlare in te?»
nang magkagayo'y lumapit si sedechias na anak ni chenaana, at sinampal si micheas, at nagsabi, saan nagdaan ang espiritu ng panginoon na mula sa akin upang magsalita sa iyo?
allora sedecìa, figlio di chenaana, si avvicinò e percosse michea sulla guancia dicendo: «per quale via lo spirito del signore è passato quando è uscito da me per parlare a te?»
nang magkagayo'y lumapit si sedechias na anak ni chanaana, at sinampal si micheas, at sinabi, saan nagdaan ang espiritu ng panginoon na mula sa akin, upang magsalita sa iyo?