전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
signore, dammi discernimento e annoverami tra i giusti,
"rabbim, bana bilgelik ver ve beni iyiler arasına kat."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
perché dio gli ha negato la saggezza e non gli ha dato in sorte discernimento
anlayıştan pay vermemiştir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e perciò prego che la vostra carità si arricchisca sempre più in conoscenza e in ogni genere di discernimento
duam şu ki, sevginiz, bilgi ve her tür sezgiyle durmadan artsın.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quando raggiunse l'età adulta e il pieno del suo sviluppo, gli demmo discernimento e scienza.
(musa), güçlü çağına erip, olgunlaşınca biz ona hüküm ve ilim verdik.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
[ora] il mio signore mi ha dato il discernimento e ha fatto di me uno dei [suoi] messaggeri.
ama rabbim bana hüküm ve hikmet verdi ve beni peygamberler arasına dahil etti.” [28,21; 6,89; 45,16]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
quando raggiunse l'età adulta e il pieno del suo sviluppo, gli demmo discernimento e scienza. così ricompensiamo coloro che operano il bene.
ergenlik çağına gelip olgunlaşınca ona peygamberlik ve bilgi verdik ve biz, iyilik edenleri böylece mükafatlandırırız.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
chi è colui che, senza aver scienza, può oscurare il tuo consiglio? ho esposto dunque senza discernimento cose troppo superiori a me, che io non comprendo
beni aşan, bilmediğim şaşılası işleri.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sono fuggito da voi perché ho avuto paura di voi. [ora] il mio signore mi ha dato il discernimento e ha fatto di me uno dei [suoi] messaggeri.
"sizden korkunca da hemen aranızdan kaçtım; sonra rabbim bana hüküm (ve hikmet) verdi ve beni gönderilen (elçilerden) kıldı."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다