검색어: diprogrammazione (이탈리아어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

포르투갈어

정보

이탈리아어

il complemento diprogrammazione non è stato ancora presentato.

포르투갈어

517.o programa leader+ foi aprovado em dezembro de 2001, mas ainda não foiapresentado o complemento de programação.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il complemento diprogrammazione non ha subito modifiche nel corso del 2002.

포르투갈어

ocomplemento de programação não foi alterado ao longo do ano de 2002.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la commissione ha accettato il complemento diprogrammazione in data 29 aprile 2002.

포르투갈어

a comissão aceitou o complemento de programação em 29 de abril de 2002.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i due complementi diprogrammazione sono stati approvati dai comitati di sorveglianza nel 2002.

포르투갈어

osdois complementos de programação foram aprovados pelo comité deacompanhamento em 2002. foram seleccionados 20 grupos de acção local (gal):15 para a valónia e 5 para a flandres.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la valutazione dell’andamento dei processi diprogrammazione del csp e di dialogo;

포르투갈어

avaliar os processos de programação e de diálogodos dep até à data; e, sempre que pertinente, formular propostasconcretas para o reforço.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Ÿaiutare le autorità pubbliche nelle fasi diprogrammazione e gestione e nel prosieguo (sostegno

포르투갈어

Ÿajuda às autoridades públicas na sua planificação, gestão eacompanhamento (ajuda ao desenvolvimento do quadro

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

- tutte le indennitä compensative concesseal livello diprogrammazione in questione non superi tale massimale.

포르투갈어

podem ser concedidas indemnizações compensatórias mais elevadas do que este montante máximo desde que o montante médio de todas as indemnizações compensatórias concedidas ao nível de programação em causa não supere esse máximo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tabella 1:eu-15: panoramica deitipi diprogrammazione dellosvilupporurale esostegnofinanziariocomunitario peril periodo

포르투갈어

quadro 1 — ue-15:síntese dostipos deprogramação de desenvolvimentorural e doapoiofinanceirocomunitário em 2000-2006(

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

qual è la posizione di euradasull’allargamento e sul prossimo periodo diprogrammazione che inizierà nel 2007?

포르투갈어

qual é a posição da eurada na perspectivado alargamento, em primeiro lugar e, depois,quanto ao próximo período de programaçãoaté 2007?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i complementi diprogrammazione sono stati approvati dai comitati di sorveglianza e inoltrati alla commissione nel corso della prima metà del 2002.

포르투갈어

os complementos de programaçãoforam aprovados pelos comités de acompanhamento e apresentados à comissão noprimeiro semestre de 2002.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

disposizioni più dettagliatein materia diprogrammazione,fissazionediobiettivi o valutazione tramiteindicatori possonoinol-treesserestabilitinegliattidibasecheisti-tuisconole agenzie.

포르투갈어

além disso, podem ser estabelecidos nos actos de base que criam as agências disposições mais pormenorizadasrelativasàprogramação,à fixação de objectivos ou à avaliação com base emindicadores.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i) i programmi operativi o il documento unico diprogrammazione; ii) i programmi di iniziativa comunitaria;

포르투갈어

ii) os programas de iniciativa comunitária,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

in alcuni casi ciò ha condotto altrasferimento di fondi tra programmi, o a modifiche ai complementi diprogrammazione o ancora a proposte di modifica ai documenti unici diprogrammazione.

포르투갈어

esta análise conduziu, em alguns casos, atransferências de fundos entre programas ou a alterações aos complementos deprogramação ou aos docup.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

in conclusione, sembra che siano stati compiuti importanti tentativi da tutte le parti interessate per coinvolgere gli nsa, per la prima volta, nel processo diprogrammazione.

포르투갈어

em conclusão, todas as partes interessadas parecem terefectuado tentativas relevantes para envolver os intervenientes não governamentais, pela primeira vez, noprocesso de programação.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la commissione ha intenzione di rispondere nei dettagli a queste sfide quando presenterà il terzo rapporto sulla coesione economica e sociale nel 2003, in cui formulerà proposte concrete per il periodo diprogrammazione che inizierà dopo il 2006.

포르투갈어

a comissão tenciona fornecer uma resposta detalhada a estes desafios por altura da apresentação doseu terceiro relatório sobre a coesão económica e social, em 2003.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nelle regioni dell’obiettivo n. 1 (che rappresentano lamaggior parte dei paesi aderenti) sono previsti due tipi diprogrammazione:

포르투갈어

nas regiões do objectivo n.° 1 (que constituem a maiorparte do território dos países candidatos à adesão), haverá dois tipos de programação:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

* l’identificazione degli insegnamenti pertinenti sia per il periodo diprogrammazione 20002006 sia per la pianificazione dei fondi strutturalisuccessivamente al 2006, in relazione all’allargamento.

포르투갈어

* identificar os ensinamentos úteis tanto para o período de programação2000-2006 como para a planificação dos fundos estruturais após 2006,no quadro do alargamento.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

a fronte delle straordinarie e impreviste crisi alimentari che hanno caratterizzato il 2002 la commissioneha dovuto rivedere di continuo i propri processi diprogrammazione e di focalizzazione delle risorse.gli aiuti alimentari hanno beneficiato di stanziamenti di bilancio di gran lunga superiori al previsto,di conseguenza si è ridotto il sostegno alla sicurezzaalimentare strutturale.

포르투갈어

em resultado das crises alimentares de carácter excepcional e imprevisto de 2002, a comissão teve de reverrepetidamente a sua programação e processos deorientação da ajuda. atribuiu-se à ajuda alimentaruma percentagem da dotação orçamental globalmuito mais elevada do que se previa inicialmente.consequentemente, o apoio à segurança alimentarestrutural sofreu uma redução.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

per quanto riguarda l’iniziativa leader+ nel granducato di lussemburgo, il 2002è stato caratterizzato da uno status quo, dal momento che i complementi diprogrammazione non sono stati presentati ai servizi della commissione.

포르투갈어

para a iniciativa leader+ no grão-ducado do luxemburgo, o ano de 2002caracterizou-se pelo statu quo, não tendo o complemento de programação sidoapresentado aos serviços da comissão.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(28) considerando che occorre definire il processo diprogrammazione a panire dalla sua concezionefino al beneficiario finale e che negli stati membri tale processo deve essere agevolato medianteorientamenti generali indicativi stabiliti dalla commissione sulle pertinenti politiche comunitarie concordate in relazione ai fondi strutturali:

포르투갈어

(28) considerando que há que definir o processo de programação desde a sua concepção até ao beneficiário final e facilitar esse processo nos esta dos-membros através de amplas orientações indicativas gerais, estabelecidas pela comissão, sobre as políticas comunitárias pertinentes e já acordadas em matéria de fundos estruturais;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,888,429,138 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인