구글 검색

검색어: scientifique (이탈리아어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

포르투갈어

정보

이탈리아어

Parc Scientifique Einstein

포르투갈어

Parc Scientifique Einstein

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Parc scientifique Einstein

포르투갈어

Parc scientifique Einstein

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Luxembourg/Luxemburg Abbott SA Parc Scientifique

포르투갈어

Luxembourg/ Luxemburg Abbott SA

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

이탈리아어

Institut Scientifique de Service Public (ISSeP)

포르투갈어

Institut Scientifique de Service Public (ISSeP)

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Institut Scientifique de Service Public (ISSeP)

포르투갈어

Institut scientifique de service public (ISSeP)

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Institut scientifique de service public (ISSeP)

포르투갈어

Institut scientifique de service public (ISSeP)

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

België/Belgique/Belgien Abbott SA Parc Scientifique

포르투갈어

to België/ Belgique/ Belgien Abbott SA

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

이탈리아어

Luxembourg/ Luxemburg België/ Belgique/ Belgien Abbott SA Abbott SA Parc Scientifique Parc Scientifique i

포르투갈어

Luxembourg/ Luxemburg België/ Belgique/ Belgien me

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

이탈리아어

0 Consigliere comunale di Verviers. 0 Membro di commissioni scientifiche del "Fonds natio­nal de la recherche scientifique".

포르투갈어

0 Membro do Conselho Municipal de Verviers.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

Tout dossier fera l'objet d'une analyse individuelle par les services du ministre compétent pour l'économie et la politique scientifique.

포르투갈어

Tout dossier fera l'objet d'une analyse individuelle par les services du ministre compétent pour l'économie et la politique scientifique.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Pertanto la DGDDI può rivolgersi, ad esempio, all’Institut national de recherche et de sécurité per le maschere di protezione oppure al Centre scientifique et technique du bâtiment per i prodotti della costruzione.

포르투갈어

Assim, a DGAII pode recorrer, por exemplo, ao Instituto Nacional de Investigação e Segurança no que diz respeito às máscaras de protecção ou ainda ao Centro Científico e Técnico da Construção no que diz respeito aos materiais da construção.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Dopo gli studi a Colonia, Bonn e Friburgo, ella divenne «collaborateur scientifique attaché au Bundesverfassungsgericht», dove fu iniziato alle complessità del diritto costituzionale.

포르투갈어

Após estudos em Colónia, Bona e Friburgo, V. Ex.a prestou funções como assessor do Bundesverfassungsgericht, graças às quais pela primeira vez contactou com o universo complexo do direito constitucional.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Bilancio annuale SOCRAN: 1,3 milioni di ecu di cui circa 50% UE e Regione valiona Contatto: BIC SOCRAN Parc scientifique du Sart­Tilman Avenue Pré­Aily B­4031 Angleur­Liège

포르투갈어

Orçamento anual SOCRAN: 1,3 milhão de ecus do qual cerca 50% provêm da UE e da Região da Valónia Contacto: CEEI SOCRAN Parc Scientifique du Sart­Tilman Avenue Pré­Aily Β ­ 4031 Angleur­Liège Fax: +32 41 67 83 00

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Grade scientifique /Wetenschappelijke graad: Titolo uni versitario che conclude corsi di studio il cui accesso, piano di studi e durata vengono fissati dall'università.

포르투갈어

Grade scientifique/ Weten­schappelijke graad: Grau uni­versitário obtido pela conclu­são de estudos, cuja admissão, programa e duração são fixa­dos pela universidade em ques­tão.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Grade scientifique/Weten­schappelijke graad: titolo uni­versitario che conclude corsi di studio il cui accesso, piano di studi e durata vengono fissati dall'università.

포르투갈어

Grade scientifique/Wetenschappelijke graad: Grau uni­versitário obtido pela conclu­são de estudos, cuja admissão, programa e duração são fixa­dos pela universidade em ques­tão.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto Ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique

포르투갈어

Identificação e endereço da entidade que concede o auxílio Ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Ho appena letto in un' autorevole rivista scientifica francese, La recherche scientifique, che fra i ricercatori circolano un' ipotesi nuova sull' origine di questa crisi.

포르투갈어

Li há pouco, numa conceituada revista científica francesa, La recherche scientifique, que havia, entre os cientistas, uma nova abordagem das causas desta crise.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

France Sandoz SAS Direction Scientifique et Marketing Biotech 49, avenue Georges Pompidou F-92593 Levallois-Perret Cedex Tél: + 33 1 49 64 48 00

포르투갈어

France Sandoz SAS Direction Scientifique et Marketing Biotech 49, avenue Georges Pompidou F- 92593 Levallois- Perret Cedex Tél: +33 1 49 64 48 00

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

이탈리아어

Sembra che la DGDDI faccia ricorso ai suoi propri laboratori, a quelli della DGCCRF oppure a laboratori esterni tra i quali figura l’LNE, l’Institut national de recherche et de sécurité, oppure il Centre scientifique et technique du bâtiment (CSTB) per i prodotti della costruzione.

포르투갈어

Afigura-se que a DGAII recorreu aos seus próprios laboratórios, aos da DGCCRF ou a laboratórios externos entre os quais figura o LNE, o Institut national de recherche et de sécurité, ou o Centre scientifique et technique du bâtiment (CSTB) para os materiais de construção.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(72) Lo studio della Fondation Nationale des Sciences Politiques, intitolato "La diffusion assistée du Livre scientifique et universitaire français" ("La diffusione assistita del testo scientifico e universitario francese"), pubblicato nel novembre 1996, riguardava un segmento particolare del mercato, vale a dire quello della diffusione dei testi scientifici e universitari francesi.

포르투갈어

(72) O relatório da Fondation Nationale des Sciences Politiques, intitulado "A difusão assistida do livro científico e universitário francês", publicado em Novembro de 1996, diz respeito a um segmento especial do mercado, o da difusão dos livros científicos e universitários franceses.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인