검색어: capitolato d'appalto (이탈리아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Polish

정보

Italian

capitolato d'appalto

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

폴란드어

정보

이탈리아어

7.3.2 il cese invita tutte le amministrazioni pubbliche a prevedere criteri di accessibilità nei loro capitolati d'appalto.

폴란드어

7.3.2 ekes wzywa wszystkie władze publiczne do wprowadzenia kryteriów dostępności do procedur udzielania zamówień.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sebbene la commissione fosse a conoscenza del problema, ha continuato a inserire tale condizione nei capitolati d’appalto.

폴란드어

chociaż komisja była świadoma tego problemu, nadal wprowadzała takie warunki do zakresu wymagań i obowiązków.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la municipalità non ha approvato il capitolato d’appalto e di conseguenza ci sono stati ritardi nell’attuazione del progetto e problemi di gestione, dovuti allo scarso impegno delle autorità locali.

폴란드어

miasto nie zatwierdziło zakresu wymagań i obowiązków, w efekcie czego projekt opóźnił się oraz pojawiły się inne problemy związane z zarządzaniem wynikające z braku zaangażowania władz miasta.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

in particolare, le offerte devono rispettare il capitolato d'appalto contenente i criteri di qualità, la quantità prodotta, i tempi di produzione e consegna, nonché specificare il prezzo offerto per ciascuna quantità prodotta come definita dal comitato per gli appalti;

폴란드어

oferta przetargowa musi w szczególności spełniać wszelkie uprzednio ustalone wymagania przetargowe, takie jak normy jakościowe, wielkość produkcji, harmonogramy produkcji i dostaw, oraz podawać szczegółową cenę oferowaną za daną wielkość produkcji wskazaną przez komitet zamówień; oraz

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

poiché il capitolato d’appalto stabiliva il rifiuto dell’offerta qualora il numero degli errori linguistici fosse stato superiore a cinque, il 7 agosto 2002 la denunciante ha inviato una email al parlamento chiedendo chiarimenti in merito agli errori.

폴란드어

ponieważ w specyfikacji przetargu określono, że oferta jest odrzucona w przypadku znalezienia w niej więcej niż 5 błędów językowych, skarżąca wysłała do parlamentu pocztą elektroniczną list, w dniu 7 sierpnia 2002r., z prośbą o przedstawienie popełnionych błędów.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

le finalità della valutazione intermedia di tempus iii, enunciate nel capitolato d'appalto, consistevano nel valutare la progettazione e l'attuazione di tempus iii, tenendo conto della mutevole situazione socioeconomica dei paesi partner e delle conoscenze acquisite attraverso le fasi precedenti, nella prospettiva di eventuali proposte di proseguimento del programma dopo il 2006.

폴란드어

celem wstępnej oceny tempus iii, zgodnie z zakresem wymagań i obowiązków, była ocena projektu oraz wdrożenia tempus iii w świetle zmian sytuacji społeczno - ekonomicznej w krajach partnerskich oraz doświadczenia uzyskanego w poprzednich fazach programu związana z ewentualnym przedstawieniem propozycji kontynuacji programu po 2006 roku.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ne consegue che tutti i documenti sopra menzionati, dai pip fino ai capitolati d’appalto, devono essere discussi e firmati da rappresentanti della commissione e dei paesi beneficiari.

폴란드어

stąd też wszystkie wspomniane powyżej dokumenty, począwszy od wpi po zakres wymagań i obowiązków, powinny być uzgadniane i podpisywane przez przedstawicieli komisji i krajów będących beneficjentami.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

- i libri e i documenti professionali, come fatture, capitolati d'appalto, ruolini paga, distinte dei lavori, estratti di conti bancari detenuti dagli operatori economici;

폴란드어

- ksiąg rachunkowych i dokumentów takich jak: faktury, dokumentacja przetargowa, listy płatności, raporty dzienne, wyciągi z kont bankowych,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ciò ha determinato una disponibilità di tempo ridotta per le fasi di identificazione dei progetti e di preparazione dei documenti di pianificazione degli stessi, che in ultima istanza, con l’avvicinarsi delle scadenze per la presentazione dei progetti, ha dato luogo a capitolati d’appalto di scarsa qualità (cfr. paragrafo 26).

폴란드어

spowodowało to konieczność przyspieszenia prac nad identyfikacją projektu i przygotowaniem dokumentów programowych dla poszczególnych projektów, prowadząc w efekcie — gdy zbliżał się termin złożenia projektów — do formułowania zakresów wymagań i obowiązków o niewystarczającej jakości (patrz: pkt 26).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,742,807,092 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인