전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
terzo, è vero che la repubblica federale per motivi particolaristici ha finora respinto un
de vries (ldr). — (nl) je remercie la commission d'avoir réagi positivement face au problème
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
secondo konitzer la vera sfida consiste nel trascendere gli interessi particolaristici dei singoli stati.
mme konitzer voit le véritable défi dans le dépassement des intérêts nationaux particuliers.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
la ragione fondamentale va ricercata nella inconfessata volontà di protezione di interessi particolaristici, prevalenti rispetto al bene comune,
la raison essentielle en est la volonté inavouée de protéger des intérêts particuliers, qui prennent le pas sur l'intérêt général;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
i falsi profeti dell'inflazione e del ritorno alla variabilità dei cambi parlano in nome di interessi particolaristici o miopi.
des politiques monétaires stables cohérentes se fixant un objectif de faible inflation seront une référence constante tout au long de la période.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i tempi sono più che maturi per cominciare a pensare e ad agire in termini davvero europei e ad inquadrare i legittimi interessi particolaristici in un contesto più ampio.
il est grand temps que nous pensions et agissions réellement en européens et qu' en la matière, nous mettions de côté les intérêts particuliers tout à fait justifiés.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
un parla mento degno del proprio nome deve prendere in considerazione l'intera sfera politica e non lasciarsi guidare da singoli interessi particolaristici di ricchi detentori di capi tale.
un parlement digne de ce nom doit se préoccuper de son intégrité politique, non se laisser mener par des intérêts particuliers à des groupes puissants.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nel nostro attuale operato questa valutazione non avviene, né nelle proposte di legge, né in aula, dove prevalgono spesso interessi particolaristici, con grande preoccupazione del nostro gruppo.
le travail de ma collègue ne doit pas être seulement évalué par l'humeur dont elle a fait preuve au cours de la négociation parle mentaire, mais également par le texte de son rapport qui est un modèle de simplicité et de clarté.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
credo che oggi l'assemblea abbia preso coscienza che non può sottostare all'ostruzionismo sistematico di nazionalismi più preoccupati dagli egoismi particolaristici che dal contesto generale della politica comunitaria.
chesa (rde), par écrit. - monsieur le président, mes chers collègues, face au déséquilibre du marché vitivinicole dû à la baisse des prix des produits, il était nécessaire, et même indispensable, d'élaborer des orientations relatives à une future organisation commune du marché du vin.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anche dopo maastricht, il peso degli interessi nazionali, l'influsso delle macchinose burocrazie statali, chiuse nella difesa dei loro interessi particolaristici, sono ancora troppo grandi.
abordant ensuite longuement le rôle du parlement européen, le président klepsch a rappelé qu'il ne pourra y avoir d'union européenne sans un parlement européen doté de tous les pouvoirs et de toutes les compétences propres à un parlement au sens d'une démocratie libre.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
siamo nella fase in cui l'europa può arrivare ad una conclusione, sgombrando il campo dalle specifiche obiezioni sollevate da interessi particolaristici, in modo da presentarsi a cardiff per elogiare e festeggiare il presidente mandela non solo con belle parole bensì con fatti concreti.
aujourd'hui, l'europe peut arriver à une conclusion, rejeter certaines des objections détaillées dé coulant d'intérêts en cause, arriver à cardiff et dire au président mandela: nous vous applaudissons, nous vous saluons mais pas simplement avec des mots mais égale ment avec des actes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
giovanni paolo ii invitava, inoltre, i membri dell’universit\xe0 cattolica a prendere consapevolezza delle implicazioni etiche e morali delle loro ricerche nonch\xe9 a favorire il confronto fra le diverse discipline in modo da evitare una loro concezione chiusa e particolaristica e favorire l’elaborazione di una visione sintetica delle cose, senza per questo mettere in discussione l’integrit\xe0 e le metodologie della propria disciplina.
jean-paul ii invitait en outre les membres de l’universit\xe9 catholique \xe0 prendre conscience des implications \xe9thiques et morales de leurs recherches ainsi qu’\xe0 favoriser la confrontation entre les diff\xe9rentes disciplines de mani\xe8re \xe0 leur \xe9viter de s’enfermer dans une conception particulariste et \xe0 favoriser l’\xe9laboration d’une vision qui soit synth\xe9tique, sans pour autant mettre en discussion l’int\xe9grit\xe9 et les m\xe9thodologies de chacune d’entre elles.