전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pretrattati
préalablement traités
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
in pazienti pretrattati
chez les patients déjà traités
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
popolazione dei pazienti pretrattati
patients traités préalablement
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
non pretrattati insulina n = 78
patients
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
pazienti pretrattati con insulina n = 97
patients déjà traités par de l’insuline n = 97
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
in pazienti infetti da hiv-1 pretrattati
chez les patients infectés par le vih-1 déjà traités
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
tutti i pazienti erano pesantemente pretrattati.
tous les patients étaient largement prétraités.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
te: numero di pazienti pretrattati (treatment-experienced).
pt : nombre de patients préalablement traités.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
reazioni cutanee sono state riportate in pazienti non pretrattati con un corticosteroide.
des réactions cutanées ont été rapportées chez des patients n'ayant pas reçu de corticothérapie préalable.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
che i prodotti in questione sono stati ottenuti da materiali pretrattati opportunamente certificati, e
à partir de matières prétraitées ayant fait l'objet d'une certification correspondante; et
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
l’efficacia è stata dimostrata nei pazienti pretrattati o non pretrattati con cisplatino.
l’efficacité a été démontrée aussi bien chez les patients prétraités par cisplatine que chez les patients n’ayant pas reçu de traitement antérieur par cisplatine.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
14 in pazienti pesantemente pretrattati con nrti, l’ efficacia di abacavir è molto bassa.
chez les patients lourdement prétraités par les inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse, l'efficacité de l'abacavir est très faible.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
non ci sono dati sufficienti per raccomandare l’ uso di fosamprenavir più ritonavir nei pazienti pesantemente pretrattati.
les données sont insuffisantes pour recommander l'utilisation de l'association fosamprénavir / ritonavir chez les patients lourdement prétraités.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
alimta in combinazione con cisplatino è indicato nel trattamento chemioterapico di pazienti non pretrattati con mesotelioma pleurico maligno non resecabile.
alimta en association avec le cisplatine est indiqué dans le traitement des patients atteints de mésothéliome pleural malin non résécable et qui n’ ont pas reçu de chimiothérapie antérieure.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:
il bruciatore difanghi effettivo sarebbe di dimensioni relativamente grandi, in quanto verrebbe utilizzato ancheper i rifiuti domestici pretrattati.
l’incinérateur deboues en question serait relativement grandpuisqu’il servirait aussi à la combustion de
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
alimta alla dose di 500 mg/ m2 è stato studiato come singolo farmaco su 64 pazienti non pretrattati con mesotelioma pleurico maligno.
alimta a été étudié à la dose de 500 mg/ m² en monothérapie chez 64 patients atteints de mésothéliome pleural malin n'ayant jamais reçu de chimiothérapie.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
tutti i pazienti devono essere pretrattati con medicinali anticonvulsivanti per prevenire crisi epilettiche riportate con l’uso di alte dosi di busulfan.
tous les patients doivent recevoir systématiquement une prophylaxie anti-convulsivante afin de prévenir la survenue de convulsions rapportées lors de l’utilisation de fortes doses de busulfan.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
i pazienti possono essere pretrattati, ad es., con un antistaminico, idrocortisone e/o paracetamolo per prevenire gli effetti lievi e transitori.
les patients peuvent être préalablement traités avec, par exemple, un antihistaminique, de l’hydrocortisone et/ou du paracétamol afin de prévenir la survenue d’effets indésirables légers et transitoires.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
sono stati ottenuti in stabilimenti riconosciuti, ubicati nelle aree elencate nell'allegato i, da prodotti pretrattati non originari di tali aree, che:
ont été obtenus dans un établissement agréé situé dans une des zones énumérées à l'annexe i à partir de matières prétraitées ne provenant pas de ces zones, qui
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질: