인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il limite ultimo per la presentazione di nuovi emendamenti al compromesso è scaduto, quindi noi non siamo d'accordo con la presentazione di codesti emendamenti.
or le délai fixé pour de nouveaux amendements relatifs au présent compromis était écoulé. nous nous opposons donc à leur dépôt.
credo che dobbiamo guardare non tanto al limite ultimo delle nostre aspirazioni, quanto all'obiettivo concreto che tutti perseguiamo per rendere positiva questa politica.
je pense que nous devons nous fixer non pas tant la limite finale de nos ambitions que l'objectif concret que nous poursuivons tous pour que cette politique soit effective.
rocard propone i 110 km/h sulle autostrade per ragioni di risparmio energetico, ma vorrei ricordare come questa vicenda sia ideale anche per quanto riguarda le emissioni nocive e l'impatto ambientale e che quindi vada considerata come il limite ultimo da rispettare.
m. rocard propose 110 km/h sur les autoroutes, pour des raisons d'économie d'énergie; je voudrais toutefois rappeler que cette mesure est idéale, faute de mieux, pour le contrôle des émissions et des incidences sur l'environnement et que cette limite doit être par conséquent considérée comme le plafond à ne pas dépasser.
"lotka ha dimostrato che, nel caso che in cui la fecondità e la mortalità di una popolazione a ciascuna età siano costanti (l) la popolazione tende verso uno stato limite, che comporta una ripartizione per età costante.
"lotka a démontré que,lorsque la fécondité et la mortalité d'une population à chaque âge sont constantes, la population tend vers un état limite, comportant une répartition par âges constante.
per venire incontro alle preoccupazioni e ovviare alle carenze di cui sopra, la commissione in tende qui esprimere il pregiudizio favorevole che essa adotterà nei confronti di aiuti di stato limita ti a favore di certe imprese situate nei quartieri urbani che risponderanno alle condizioni sotto enunciate.
afin de rencontrer les préoccupations qui précèdent et d'en pallier les carences, la commission entend ici exprimer le préjugé favorable qu'elle adoptera visàvis d'aides d'État limitées en faveur de certaines entreprises situées dans les quartiers urbains qui répondront aux conditions énoncées cidessous.
il nuovo modello neoliberale attualmente in voga e che tende ad imporsi anche in america latina attribuisce un ruolo predominante al settore privato come base dello sviluppo economico, mentre lo stato limita la propria azione economica alla creazione di un quadro stabile, entro il quale l'attività privata può essere svolta, nonché alla prestazione di servizi sociali di base.
le nouveau modèle néolibéral actuellement en vogue et tendant à s'imposer également en amérique latine, assigne un rôle prépondérant au secteur privé en tant que base du développement économique, l'etat limitant son action économique à la création d'un cadre stable au sein duquel cette activité privée puisse s'épanouir, ainsi qu'à la prestation des services sociaux de base.