전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tuttavia essi non possono essere accolti nella loro forma attuale perché si spingono aldilà delle azioni prioritarie proposte.
tarkistusten tämänhetkinen muoto ei kuitenkaan ole hyväksyttävä, sillä tarkistuksissa mennään ehdotettuja ensisijaisia toimia pidemmälle.
questo è un pagamento compensativo e non è richiesto nessun criterio di conformità ambientale aldilà delle norme obbligatorie di gestione (incluse quelle delle direttive
tämä on korvausmaksu eikä siihen liity muita ympäristökriteerejä (environmental compliance criteria) kuin lakisääteiset hoitovaatimukset (joihin sisältyvät lintu- ja criteria) kuin täydentävät ehdot (cross compliance) koskevat kriteerit.
il modello dicooperazione applicato vaoggi ampiamente aldilà delsemplice contestoeconomico ed ambisce acreare le condizioni per unastabilità regionale durevole,presupposto indispensabiledi qualsiasi tentativo diassicurare la prosperitàcomune nella zonamediterranea.
hankkeet määrittelee euroopan komissio, ja ne liittyvät erityistavoitteisiin, joita ei voida toteuttaa ehdotuspyynnöllä.
l' accordo strategico di partenariato ci offre anche una base formale, aldilà delle nostre reazioni di esseri umani, per contestare ciò che sta accadendo.
strategista kumppanuutta koskeva sopimus, inhimillisten reaktioidemme lisäksi, antaa meille kuitenkin myös muodolliset perusteet kysyä, mitä tapahtuu.
aldilà dei giocattoli e degli articoli di puericultura, i deputati chiedono alla commissione di esaminare i rischi che potrebbero comportare altri tipi di materiali che contengono ftalati, in particolare quelli utilizzati nelle apparecchiature mediche.
parlamentti kehottaa turkin hallitusta tarjoamaan kunnollista terveydenhoitoa ja oikeudellista apua väkivallan uhriksi joutuneille naisille sekä perustamaan tukipuhelinpalveluja väkivallasta ilmoittamista varten.
aldilà dei giocattoli e degli articoli di puericultura, i deputati chiedono alla commissione di esaminare anche altri tipi di materiali che contengono ftalati, in particolare nel campo delle cure mediche, degli imballaggi alimentari e dei rivestimenti dei pavimenti.
valiokunta haluaa myös perustettavaksi yk:n johtaman riippumattoman komission aiempien ihmisoikeusrikkomusten tutkimiseksi.
perché aldilà delle tre questioni istituzionali che fanno già parte del mandato della cig, nessuno, nell' ambito del bilancio di amsterdam, ha saputo dire se le soluzioni raggiunte riguardo al funzionamento di tali cooperazioni rafforzate fossero soddisfacenti.
koska hvk: n tehtäviin jo kuuluvien toimielimiä koskevien kolmen kysymyksen lisäksi kukaan ei ole amsterdamin huippukokouksen arvion puitteissa pystynyt kertomaan meille, olivatko tiivistetyn yhteistyön toimivuudesta aikaansaamamme ratkaisut tyydyttäviä.
(58) i prezzi netti dei produttori comunitari sono diminuiti in media del 25% tra il 1996 e il pi, passando da 133 eur/t a 99 eur/t. la contrazione è stata particolarmente marcata tra il 1996 e il 1999 (-28%). aldilà dell'effetto depressivo delle importazioni in questione, altri fattori che possono aver contribuito al calo dei prezzi sono: la contrazione della domanda sul mercato comunitario tra il 1996 e il 1997, le importazioni dai paesi oggetto del regolamento (ce) 132/2001 del consiglio e il divieto cinese sulle importazioni di fertilizzanti a base di azoto del 1997.
(58) yhteisön tuottajien keskimääräinen nettomyyntihinta aleni 133 ecusta tonnilta vuonna 1996 99 ecuun tonnilta tutkimusajanjaksona eli 25 prosenttia. hintojen aleneminen oli erityisen voimakasta vuosien 1996 ja 1999 välillä (-28%). sen lisäksi, että tarkasteltavana oleva tuonti on painanut hintoja alaspäin, hintojen laskuun ovat saattaneet myötävaikuttaa muutkin tekijät kuten kysynnän heikkeneminen yhteisön markkinoilla vuosina 1996-1997, asetuksen (ey) n:o 132/2001 soveltamisalaan kuuluvista maista peräisin oleva tuonti ja kiinan vuonna 1997 tekemä päätös kieltää typpilannoitteiden tuonti.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: