전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
allo stesso tempo i circuiti nazionali rischiano di scomparire poiché le banche stanno evidentemente riconsiderando la propria partecipazione.
samalla kansalliset korttiohjelmat ovat vaarassa hävitä kokonaan pankkien selvästi harkitessa osallistumistaan.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
• un nuovo approccio alla gestione economica per garantire la sostenibilità e la vitalità economica del settore riconsiderando il ruolo degli aiuti pubblici.
euroopan unionin syrjäisimpien alueiden osalta komissio on jo sitoutunut tekemään ehdotuksia ja toteuttamaan tarvittaessa uusia toimenpiteitä ykp:n alalla näiden alueiden tukemiseksi. (3)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il denunciante desideravache la commissione lo riabilitasse sotto il profilo morale e finanziario riconoscendo ilcarattere professionale della sua malattia e riconsiderando la decisione del 1979 di dimetterlo d’ufficio.
hän vaati,että komission olisi palautettava hänen maineensaja korvattava hänen taloudelliset menetyksensä hyväksymällä hänen sairautensa ammattisairaudeksi ja tarkastelemalla uudelleen vuonna 1979 tekemäänsä päätöstä erottaa kantelija tehtävästään.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
-( sv) il fatto che l' unione europea stia riconsiderando la cooperazione con i paesi acp coinvolti in conflitti armati è di per sé straordinario.
-( sv) on erinomaista, että eu tarkistaa yhteistyötään niiden akt-maiden kanssa, jotka ovat sekaantuneet aseellisiin selkkauksiin.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
attualmente, e dopo la conferenza asem di londra, stiamo riconsiderando in seno alla commissione i nostri programmi di cooperazione con questa area e con questo paese, allo scopo di destinare ulteriori fondi ai paesi più gravemente colpiti.
harkitsemme parhaillaan komissiossa lontoossa järjestetyn asemin jälkeen uusia yhteistyöohjelmia tämän alueen ja maan kanssa, joiden tavoitteena on suunnata kaikki ylimääräiset rahavarat kriisistä kaikkein pahimmin kärsiville maille.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
riconsiderando ora questo processo di consultazione, lo posso giudicare molto ben riuscito, sia perché abbiamo ricevuto input molto preziosi, sia perché si è riscontrato un con senso generale sulla necessità di una nuova politica idrica e sulla struttura contenuta nella proposta.
nämä ovat siis ongelmia, mutta liittämällä tähän sopimukseen ihmisoikeuslausekkeen ja sopimuksen täytäntöön panematta jättämistä koskevan lausekkeen meillä on enemmän painoarvoa, kun vaadimme näiden oikeuksien kunnioittamista.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(a) che la commissione lo riabiliti sotto il profilo morale e finanziario riconoscendo ilcarattere professionale della sua malattia e riconsiderando la decisione del 1979 di dimetterlo d’ufficio;
(a) komission olisi palautettava hänen maineensa ja korvattava hänen taloudelliset menetyksensä tunnustamalla hänen sairautensa ammattitaudiksi ja tarkastelemalla uudelleenvuonna 1979 tekemäänsä päätöstä erottaa kantelija tehtävästään.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
3. invita la commissione, tenendo conto anche delle prospettive finanziarie per il periodo successivo al 2006, a trovare un equilibrio tra l'elaborazione delle politiche e il processo di rendere conto della loro corretta esecuzione e le chiede di effettuare un'analisi critica riconsiderando la distribuzione dei poteri al suo interno (assetto della governance) come pure le procedure amministrative;
3. kehottaa komissiota varmistamaan, että toimintalinjojen valmistelu ja niiden asianmukaisen toteuttamisen varmistaminen ovat tasapainossa pitäen mielessä myös vuoden 2006 jälkeiset uudet rahoitusnäkymät, ja pyytää komissiota analysoimaan asioita kriittisesti siten, että se harkitsee uudelleen komission sisäistä vallanjakoa (hallinnon rakennetta) ja hallintoprosesseja;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: