전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
kejahatan
forbrytelse
마지막 업데이트: 2009-07-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
dari kejahatan makhluk-nya,
mot ondt fra det han har skapt,
마지막 업데이트: 2014-07-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
jauhilah segala macam kejahatan
avhold eder fra allslags ondt!
마지막 업데이트: 2012-05-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
kami menyelamatkanmu dari kejahatan mereka.
og vi utsatte deg for andre prøvelser.
dan tidaklah sama kebaikan dan kejahatan.
en god og en ond gjerning er ikke like.
jangan pula kamu hiraukan kejahatan mereka.
la deres fortred være, og forlat deg på gud!
dan dari kejahatan pendengki bila ia dengki".
mot ondt fra en misunnelig, når han misunner (kaster det onde øye).
마지막 업데이트: 2014-07-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dan peliharalah mereka dari (balasan) kejahatan.
bevar dem for misgjerninger!
tapi bumi akan menjadi tandus karena kejahatan penduduknya
landet skal [først] bli øde for sine innbyggeres skyld - for deres gjerningers skyld.
para pembesar pelaku kejahatan melakukan siasat makar.
men deres renker går bare ut over dem selv.
dari itu, hari berakhirnya kejahatan itu pasti akan datang.
og timen vil inntreffe.
dan dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita,
mot ondt fra mørket når det bryter inn,
keselamatan dari kejahatan, dan begitulah sehingga terbitnya fajar.
den er fred til morgenrøden stiger frem.
disuruhnya mereka mendengarkan peringatan-nya dan meninggalkan kejahatan mereka
og åpne deres øre for advarselen og formane dem til å vende om fra det onde.
dan manusia mendoa untuk kejahatan sebagaimana ia mendoa untuk kebaikan.
mennesket gir ondt fra seg, som han gir godt.
kalian sesungguhnya telah mengetahui permusuhan dan kejahatan-kejahatan setan.
han er deres erklærte fiende.
demikianlah kami memberi pembalasan kepada orang-orang yang berbuat kejahatan.
slik belønner vi synderne.
sesungguhnya ilmu allah meliputi kejahatan yang mereka perbuat untuk kemudian memberikan balasannya.
så kast deg ikke bort i klager over dem! gud vet om det de steller i stand.
hai bumi, kejahatan terhadapku jangan sembunyikan; jangan diamkan teriakku minta keadilan
Å jord, dekk ikke mitt blod*, og måtte det ikke være noget sted hvor mitt skrik stanser! / {* jes 26, 21. 1mo 4, 10.}
dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat
deres øine står ut av fedme, hjertets tanker bryter frem.