전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mementingkan kepentingan umum?
mohuesve?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
anda mementingkan diri sendiri.
po tregohesh egoist.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
apa maksudmu mementingkan diri?
pse thua që është egoizëm ?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
orang yang mementingkan kepentingan umum.
-një roker shumë i respektuar.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
aku sekarang lebih mementingkan detail penerbangan.
- i dashur, nuk je njeri këndshëm.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
aku mementingkan keamanan tamu kita hingga ke pintu gerbang.
kam ndërmend që të sigurohet se tonë të ftuar të merrni të sigurtë përmes porta.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
hanya karena pikiranmu mementingkan makanan dibandingkan nada yang tepat.
...sepse e ke mëndjen të hash dhe jo në lojë.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
kebalikannya, aku sangat gila setia pada polisi yang mementingkan jabatannya.
krejt e kundërta. isha verbuar aq shumë nga të qenit një oficer besnik saqë nuk e kisha kuptuar se sa të këqij ishim bërë
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
para kasim dongchang hina itu, hanya mementingkan kepentingan beberapa pimpinan mereka.
ata eunukë dongçangë. ata shërbejnë vetëm në interesin më të mirë të drejtuesve të tyre.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
kalian sekumpulan arogan, mementingkan dirinya yang berpikir bisa berbohong dan melakukan sesukamu.
dua të them që miqtë e tu duhet të jenë arrogantë , egoistë , idiotë.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
mementingkan diri sendiri menimbulkan pertengkaran; engkau lebih beruntung apabila percaya kepada tuhan
kush e ka zemrën të fryrë nga krenaria nxit grindje, por ai që ka besim te zoti do të ketë mbarësi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
juga tidak layak bagi mereka untuk mementingkan diri sendiri dengan mengorbankan rasulullah yang telah mempertaruhkan jiwanya.
ata nuk do t’i godasë as etja as lodhja e uria në rrugën e all-llahut.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
apa kau percaya orang-orang yang tak mementingkan diri sendiri tahu kalau hidup mereka menjadi taruhan?
a mendon se keta njezer do te beheshin shume vetemohues edhe pse e dinin se jetet e tyre ishin ne rrezik?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
jika kamu memutuskan bahwa jalur lomba di luar sana adalah tempatmu. itu adalah cinta yang tidak mementingkan diri sendiri, yang pernah kulihat.
nese vendos se e ke vendin, atje jashte tek pista do ishte vepra me e madhe
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
kalian lebih mementingkan menyembah patung anak lembu ketimbang mematuhi perintah tuhan untuk menunggu kedatanganku dan menepati janjiku untuk membawa tawrât kepada kalian!"
a mos vallë e keni shpejtuar urdhërin e zotit tuaj?”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
apabila kamu nanti sudah berdiam di negeri yang diberikan tuhan allahmu kepadamu, lalu di salah satu kotamu terdapat orang sebangsamu yang berkekurangan, janganlah mementingkan dirimu sendiri dan menolak untuk membantu dia
në rast se ke ndonjë vëlla nevojtar midis jush, midis ndonjë prej qyteteve që zoti, perëndia yt, po të jep, nuk do të fortësosh zemrën dhe nuk do të mbyllësh dorën para vëllait tënd nevojtar;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tetapi orang-orang yang mementingkan diri sendiri dan tidak mau taat kepada allah, melainkan mengikuti yang jahat, orang-orang itu akan sangat dimurkai allah
ndërsa atyre që kundërshtojnë e nuk i binden së vërtetës, por i binden padrejtësisë, indinjatë dhe zemërim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tidak patut bagi penduduk madinah dan orang-orang arab badui yang tinggal di sekeliling mereka untuk tidak turut berjihad bersama rasulullah. juga tidak layak bagi mereka untuk mementingkan diri sendiri dengan mengorbankan rasulullah yang telah mempertaruhkan jiwanya.
nuk ishte me vend për banorët e medinës e as për ata që ishin rreth tyre nga beduinët, të ngelin (pa shkuar) pas të dërguarit të all-llahut e as të kursejnë veten e tyre ndaj vetes së tij (pejgamberit).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(dan seandainya mereka) orang-orang yahudi (beriman) terhadap nabi dan alquran (dan menjaga diri mereka) dari siksa allah dengan meninggalkan maksiat, seperti sihir. jawaban dari 'lau' ini dibuang. atau tentulah mereka akan diberi pahala. hal ini ditunjukkan oleh (maka sesungguhnya pahala) 'matsuubatun' menjadi mubtada, sedangkan 'lam' menunjukkan sumpah (di sisi allah itu lebih baik) 'khairun' menjadi khabar, artinya 'lebih baik' yakni lebih baik dari hasil penjualan diri mereka itu (seandainya mereka mengetahuinya) seandainya mereka tahu bahwa pahala itu lebih baik, tentulah mereka tak akan mementingkan yang lain darinya.
dhe sikur ata të besonin dhe të ruheshin, shpërblimi nga all-llahu do të ishte gjithsesi më i mirë, sikur ta dinin?!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: