검색어: tugu beton (인도네시아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Indonesian

English

정보

Indonesian

tugu beton

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

영어

정보

인도네시아어

beton

영어

concrete

마지막 업데이트: 2011-07-27
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Wikipedia

인도네시아어

beton dan unp l 10x t 20 x tl 0.75

영어

face of native land

마지막 업데이트: 2022-05-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

evaluasi dan perbaikan jembatan girder beton prategang yang rusak

영어

evaluation and repair of damaged prestressed concrete girder bridges

마지막 업데이트: 2024-03-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

beton pemadat sendiri menggunakan asap fly ash dan silika sebagai bahan pozzolanic

영어

self compacting concrete usa comparative study is carried out to study the effect of partial replacement of pozzolanic materials like silica fume and fly ash by weight of cement on properties of scc. ing fly ash and silica fumes as pozzolanic material

마지막 업데이트: 2022-08-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

penelitian ini menggunakan abu kertas, dan serbuk cangkang lokan untuk campuran beton normal

영어

the study used paper ash, and lokan shell powder for normal concrete mixtures

마지막 업데이트: 2021-06-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

tepat jam 7 kami langsung berangkat ke samarinda ditengah perjalanan kami mampir ke tugu equator

영어

i will tell you a pleasant experience when i was studying at yppsb 2

마지막 업데이트: 2024-02-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

perkenalkan nama saya anisa murid smp pgri tugu 207 ,saya bangun tidur jam 5:30

영어

indonesian

마지막 업데이트: 2021-04-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

saya banyak mengambil foto di tugu malang. tugu malang memiliki daya tarik sendiri sehingga banyak orang datang kesini menikmati keindahannya.

영어

own charm so many people come here to enjoy its beauty.

마지막 업데이트: 2023-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

saya akan menceritakan kepada kalian sedikit pengalaman saya selama praktek di bengkel yang pertama praktek di bengkel kayu yang di bimbing oleh bu ruhana yang memperkenalkan alat alat dan bahan bahan serta cara menggunakannya dan juga cara untuk membuat suatu produk atau benda dan juga memberi tau cara memotong dan menggergaji sampai dengan cara membuat kusen, membuat daun pintu dan daun jendela dan yang kedua praktek di bengkel beton yang di bimbing oleh pak miswar pertama beliau juga m

영어

i will tell you a little bit of my experience during the practice in the workshop. the first practice is in the wood workshop, which is guided by mrs. ruhana, who introduces tools and materials as well as how to use them, and also how to make a product or object, and also tells how to cut and sawing up to how to make sills, make doors and shutters and the second practice in a concrete workshop which is guided by mr. miswar

마지막 업데이트: 2019-12-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

dari hasil uji yang telah dilakukan didapatkan kesimpulan bahwa beton dengan campuran sirtu sebagai pengganti pasir dengan prosentase 100% (bs-1) menghasilkan kuat tekan sebesar 21,996 mpa, lebih tinggi 1,614 mpa dibanding kuat tekan beton normal yang menghasilkan sebesar 20,382. hammer test beton dengan campuran sirtu sebagai pengganti pasir dengan prosentase 100% (bs-1) menghasilkan nilai hammer test sebesar 25,785 mpa, lebih tinggi 3,036 mpa disbanding hammer test beton normal sebesar 22,749 mpa. jadi penggunaan material pasir dari hasil ayakan sirtu meningkatkan nilai kuat tekan dan hammer test dari beton normal dan merupakan campuran yang menghasilkan nilai kuat optimal pada beton.

영어

therefore, this final project aims to determine the effect of the mechanical properties of the concrete compressive strength of 7,14,28 days and hammer test of 28 days of concrete in normal concrete with sifted gravel mixture as a substitute for normal sand and crushed stone. by using a specimen with a diameter of 100 mm and a height of 200 mm. with reference to the compressive strength of 25 mpa. the percentage of using gravel is 100% each as a substitute for normal sand and crushed stone with a total of 27 bends

마지막 업데이트: 2021-01-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,746,495,568 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인