전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mencari sang pulang untukmu sang hidup menepis pedih gores nya luka terseok jatuh tertimpa realita menyiksa diri tersayat sayat bahagia hanyalah seutas kata hamburan batu menghantam raga tebing curam menunggu asa mengharap pulang pada sang kuasa rintih sakit yang tertahan senyum kian surut mengembang cucuran air mata tak bosan datang menutup luka dari keadaan kelam satu masa beribu perih satu usaha berakar paksa satu tangis bertaut takut satu harap berhambur ragu satu doa bertajuk tenang
마지막 업데이트: 2024-02-20
사용 빈도: 1
품질:
pangeran–pangeran dari berbagai kerajaan menginginkan putri mandalika untuk dipersunting dan akan dijadikan sebagai permaisuri di kerajaannya.karena banyak yang melamar putri mandalika, akhirnya sang raja menyerahkan keputusan tersebut kepada sang putri sendiri. setelah itu, putri mandalika memutuskan bersemedi untuk mencari petunjuk dari apa yang terjadi. sepulangnya bersemedi, putri mandalika mengundang seluruh pangeran dan pemuda pada tanggal ke 20 bulan ke 10 pada penanggalan sasak (masyar
pangeran saka macem-macem kerajaan pengin putri mandalika dijodohke lan didadekake permaisuri ing kerajaane.amarga akeh wong sing nglamar putri mandalika, raja pungkasane nyerahake keputusan kasebut marang putri dhewe. sawisé iku, putri mandalika mutusaké kanggo semedi kanggo nggoleki pitunjuk babagan kedadeyan kasebut. sawise bali tapa, putri mandalika ngundang kabeh pangeran lan para mudha ing tanggal 20 tanggal 10 tanggalan sasak (masyar).
마지막 업데이트: 2023-01-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.