검색어: mara (인도네시아어 - 자바어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Indonesian

Javanese

정보

Indonesian

mara

Javanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

자바어

정보

인도네시아어

jangan mara mara

자바어

ojok nesu nesu

마지막 업데이트: 2012-09-29
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

prabu sumali, raja alengka, girang bukan kepalang. putri cantiknya, dewi sukesi, istri resi wisrawa, telah melahirkan. empat anak sekaligus. tiga lelaki dan satu perempuan. anak kesatu, kedua dan ketiga berujud raksasa, dan yang bungsu berwajah tampan. anak pertama diberi nama dasamuka, kedua kumbakarna, ketiga perempuan sarpakenaka dan yang bungsu gunawan wibisana, tampan. resi wisrawa merasakan bahwa kelahiran anak-anaknya, selain anugrah dewata, juga sebagai ‘hukuman’. sebetulnya resi wisrawa sudah mempunya putra yang bernama prabu danapati, yang sekarang menjadi raja di lokapala. resi wisrawa madeg pandita dan menyerahkan tampuk keprabon kepada danapati. awalnya, resi wisrawa hanyalah sebagai duta anaknya untuk melamar dewi sukesi. setelah mengalahkan patih jambumangli, yang konon sakti luar biasa, yang nampaknya juga ada hati dengan dewi sukesi, bertemulah sang resi dengan sang dewi. tetapi, dewi sukesi ada pemintaan lain, yaitu kepingin dibabarkan rahasia sastrajendra hayuningrat pangruwating diyu. sastrajendra hayuningrat pangruwating diyu adalah rahasia kadewatan. tidak boleh sembarang orang tahu. akan tetapi, sejarah memang harus tertulis, melihat keelokan dewi sukesi ternyata sang begawan ini bobol juga sifat kapanditannya, lupa anak lupa lupa status. dan, terjadilah, wejangan wingit itu dibabar dalam suasana malam temaram yang menghanyutkan. apa boleh buat, dua orang beda umur ini menjadi pasangan suami istri, sementara danapati di ujung sana hanya bisa mengurut dada, patah hati yang justru disebabkan oleh orangtua sendiri. 13612753211103593857 lanjut cerita, setelah dewasa, atas petunjuk dewata, resi wisrawa memerintahkan kepada keempat anak-anaknya untuk bertapa di gunung gohkarno. gohkarno adalah gunung yang terkenal keliwat angker. sapa mara sapa mati. masing-masing mengambil tempat yang terpisah. tapa mereka ternyata menimbulkan gara-gara, goncangan hebat di kahyangan. udan deres wor lesus kadi pinusus. syahdan, batara guru lalu mengutus batara narada untuk mencari tahu sebab gara-gara ini dan dan dititah untuk menghentikannya. wee, ternyata ada empat orang manusia sedang tekun bertapa di hutan gohkarno. para putra resi wisrawa. ‘wis, wis ngger, aja diterus-teruske tapamu, ulun bakal paring nugraha marang sira kabeh…’ demikian sabda batara narada kepada keempat putra wisrawa. dan inilah jawaban mereka. dasamuka: ingin menjadi orang yang sakti mandraguna, tidak ada orang yang bisa mengalahkan sekalipun dewa, dan dapat terwujud semua yang diimpikan. kumbakarna: ingin selalu dapat makan enak dan kenyang, dan dapat tidur pulas selama ia mau. sarpakenaka: ingin selalu dapat melampiaska libidonya yang hiperaktif. nantinya sarpakenaka akan bersuami banyak. gunawan wibisana: ingin selalu dapat berpihak pada kebenaran, dan berani menyatakan kebenaran. batara narada mengabulkan semua permohonan mereka, tetapi juga mengingatkan, bahwa segala sesuatu selalu ada batasnya, dan segala sesuatu mesti mengandung risiko, semuanya memerlukan pengorbanan. setelah itu keempatnya pulang. selanjutnya prabu sumali mengangkat dasamuka sebagai raja alengka, karena begawan wisrawa menolak menduduki tahta alengka. dan, dari saat itulah prabu dasamuka atau prabu rahwanaraja memulai kehidupannya yang penuh onar dan darah, dan juga cinta…

자바어

google agensi jawa indonesia

마지막 업데이트: 2014-01-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,503,722 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인