검색어: klasik (인도네시아어 - 타밀어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

타밀어

정보

인도네시아어

klasik

타밀어

தொன்மையான

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

jendela klasik

타밀어

கிளாசிக்

마지막 업데이트: 2012-06-25
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

gaya klasik kdename

타밀어

மரபின் கேபசூ அலங்காரம்name

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

nama pengguna + sandi (klasik)

타밀어

பயனர்பெயர் + கடவுச்சொல்( பழமையான)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

tampilan pengaturan sistem gaya kcontrol kde 3 klasik. name

타밀어

name

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

putih di atas hitam ini adalah skema warna klasik terbalik anda.

타밀어

கறுப்பில் வெள்ளை இது வழக்கத்துக்கு நேரெதிரான முறையாகும்.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인도네시아어

dan ingatlah ketika ia berkata kepada anaknya untuk menasihatinya, "wahai anakku, janganlah kamu menyekutukan allah dengan yang lain, karena sesungguhnya menyekutukan allah adalah suatu kezaliman yang besar. sebab, dalam hal ini terdapat penyamaan antara yang berhak dan yang tidak berhak untuk disembah. "(1). (1) orang arab mengenal dua tokoh yang bernama luqmân. pertama, luqmân bin 'ad. tokoh ini begitu diagungkan karena wibawa, kepemimpinan, ilmu, kefasihan dan kepandaiannya. ia kerap kali dijadikan sebagai permisalan dan perumpamaan, sebagaimana dapat dilihat pada banyak buku arab klasik. tokoh kedua adalah luqmân al-hakîm yang terkenal dengan kata-kata bijak dan namanya kemudian menjadi nama surat ini. ibn hisyâm menceritkan bahwa suwayd ibn al-shâmit suatu ketika datang ke mekkah. ia adalah seorang yang cukup terhormat di kalangan mayarakatnya. lalu rasulullah mengajaknya untuk memeluk agama islam. suwayd berkata kepada rasulullah, "mungkin apa yang ada padamu itu sama dengan apa yang ada padaku." rasulullah berkata, "apa yang ada padamu?" ia menjawab, "kumpulan hikmah luqmân." kemudian rasulullah berkata, "tunjukkanlah padaku." suwayd pun menunjukkannya, lalu rasulullah berkata, "sungguh perkataan yang amat baik! tetapi apa yang ada padaku lebih baik dari itu. itulah al-qur'ân yang diturunkan allah kepadaku untuk menjadi petunjuk dan cahaya." rasulullah lalu membacakan al-qur'ân kepadanya dan mengajaknya memeluk islam. imam mâlik juga sering menyitir kata-kata mutiara luqmân dalam al-muwaththa'-nya. dalam beberapa buku tafsir dan kesusasteraan, kata mutiara luqmân sering pula ditemukan. selain itu, tamsil ibarat luqmân dalam bentuk cerita dikumpulkan menjadi satu buku dengan judul amtsâl luqmân. tetapi, sayang, buku itu mempunyai kelemahan dari segi diksi dan gaya bahasanya di samping banyak mengandung kesalahan-kesalahan tata bahasa dan morfologis. tidak adanya buku dengan judul itu dalam literatur arab klasik, memperkuat dugaan bahwa buku ini disusun pada masa yang belum terlalu lama. banyak pendapat mengenai siapa luqmân al-hakîm sebenarnya. ada yang mengatakan bahwa ia berasal dari nûba, dari keluarga aylah. ada juga yang menyebutnya dari etiopia. pendapat lain mengatakan bahwa ia berasal dari mesir selatan yang berkulit hitam. juga ada pendapat lain menyebutkan bahwa ia seorang ibrani. hampir semua orang yang menceritakan riwayatnya sepakat bahwa luqmân bukan seorang nabi. hanya sedikit yang berpendapat bahwa ia termasuk salah seorang nabi. kesimpulan yang dapat kita ambil dari riwayat-riwayat yang menyebutkannnya adalah bahwa ia bukan orang arab. para periwayat itu bersepakat untuk mengatakan demikian. ia adalah seorang yang bijak, bukan seorang nabi. dan ia telah memasukkan banyak kata bijak baru ke dalam literatur arab yang kemudian mereka pakai, sebagaimana dapat ditemukan dalam banyak buku.

타밀어

இன்னும் லுஃக்மான் தம் புதல்வருக்கு; "என் அருமை மகனே! நீ அல்லாஹ்வுக்கு இணை வைக்காதே நிச்சயமாக இணை வைத்தல் மிகப் பெரும் அநியாயமாகும்," என்று நல்லுபதேசம் செய்து கூறியதை (நினைவுபடுத்துவீராக).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,731,327,991 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인