검색어: (일본어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

일본어

영어

정보

일본어

영어

messages

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

일본어

%1: 表示 %2

영어

%1: %2 displayed

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

일본어

(%d 件の未読、全 %d 件)

영어

(%d unread, %d total)

마지막 업데이트: 2016-10-21
사용 빈도: 2
품질:

일본어

%1 件の受信 sms (未読 %2 件)。

영어

%1 received sms (%2 unread).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

일본어

%1: 新規 %2 件, 表示 %3

영어

%1: %2 new, %3 displayed

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

일본어

%1 合計: %2 未読: %3

영어

%1 total: %2 unread: %3

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

일본어

2月ラジカヴァ(ndaほぼ計画通り、承認は来秋) 60 8月nov hit(希少疾患?) 61 8月mp 513(単独、met併用、lplv完了) 62 m 1303t 交流会 ind 63 ind事前相談後に計画確定 64 新規開発品:中国開発への着手、計画通りの推進 65 カナリア、mt 5199、nd0612/nd0901 66 mt 1186、mt 2990、mt 8554、mt 7117、他 67 導入案件2件(2020年cpp後) 68 5月nov製造場所変更

영어

february rage cava (nda plan almost as approval mhi) 60 8 / nov hit (rare disease? ) 61 august planning meeting ind 63rd ind prior consultation after mp 513 (single, met with lplv finish) 62 m 1303t final 64 new products: promoting 65 embarked for china development, planned the canaria, mt 5199, nd0612/nd0901 1186 66 mt, mt 2990 8554 mt mt 7117, 67 introduction issue 2 (2020 after the cpp) 68 5 nov manufacturing site change

마지막 업데이트: 2018-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,763,009,059 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인