검색어: artikel bahasa jawa tentang kemarau panjang (자바어 - 인도네시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

자바어

인도네시아어

정보

자바어

artikel bahasa jawa tentang kemarau panjang

인도네시아어

artikel bahasa jawa tentang kekeringan

마지막 업데이트: 2017-09-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

artikel bahasa jawa tentang wira usaha

인도네시아어

artikel bahasa jawa tentang wirausaha

마지막 업데이트: 2023-03-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

artikel bahasa jawa

인도네시아어

kekeringan layaknya tamu rutin bagi indonesia. hampir setiap tahun, bencana kekeringan selalu terjadi di indonesia. padahal indonesia merupakan negara yang (seharusnya) kaya akan air. meskipun tiap tahun tidak sama, namun curah hujan di indonesia masih tergolong tinggi. curah hujan rata-rata tahunan indonesia mencapai 2.779 mm/tahun. baturaden jawa tengah tercatat sebagai daerah dengan curah hujan tertinggi tercatat mencapai 7.069 mm/tahun. sedangkan daerah dengan curah hujan terendah adalah palu, sulawesi tengah dengan rata-rata hanya 547 mm/tahun. sayangnya dari total curah hujan itu hanya 34% saja yang tersimpan di dalam tanah menjadi air tanah. sisanya menjadi air limpasan permukaan yang mengakibatkan bencana banjir dan menyisakan kekeringan yang menjadi tamu rutin bagi indonesia. kekeringan dapat diartikan sebagai keadaan kekurangan pasokan air pada suatu daerah dalam masa yang berkepanjangan (beberapa bulan hingga bertahun-tahun). kekeringan terjadi karena musim kemarau yang panjang sehingga mengakibatkan cadangan air tanah habis baik secara alami ataupun penggunaan oleh manusia. kekeringan seorang nenek tengah ‘mengais air’ untuk memenuhi kebutuhannya saat kekeringan tiba dan musti kita akui, tahun 2012 ini, kekeringan telah terjadi di berbagai daerah di indonesia. menurut data kementerian pekerjaan umum (agustus 2012) dari 71 waduk yang ada di indonesia hanya 19 waduk saja yang debit airnya normal. 10 waduk diantaranya dalam kondisi kering sedangkan sisanya, 42 waduk dalam kondisi siaga. pun berbagai danau dan sungai di indonesia yang debit airnya pun menurun. masih menurut data kementerian pekerjaan umum, tercatat sedikitnya 127.788 ha sawah di sejumlah daerah di indonesia mengalami puso dan kekeringan. belum lagi berita tentang daerah-daerah yang telah kesulitan air hanya sekedar untuk kebutuhan dasar (minum, mandi, cuci) masyarakat dengan mudahnya kita dapatkan di berbagai media. bencana kekeringan memang dipengaruhi oleh berbagai penyebab seperti iklim yang menyebabkan musim kemarau panjang serta tekstur tanah dan topografi. namun bukan berarti manusia tidak ikut berpengaruh dan membuat perubahan. faktor vegetasi dan daerah tangkapan air, tata kelola air, dan kearifan dalam memanfaatkan air pun menjadi faktor penentu yang mempengaruhi ketersediaan air. potensi curah hujan yang tinggi seharusnya menjadi modal berharga dalam ketahanan air dan mencegah bencana kekeringan di indonesia. nyatanya hanya 34% dari total air hujan yang mampu disimpan oleh tanah menjadi air tanah (data deptan, statistik pertanian, 2001). sisanya menjadi air limpasan permukaan yang mendatangkan bencana banjir setiap musim penghujan. giliran ketika musim kemarau tiba, cadangan air yang tidak seberapa itupun segera habis dan mendatangkan bencana kekeringan. jelaslah bahwa bencana kekeringan yang rutin menimpa indonesia setiap tahunnya lebih karena ketidakmampuan kita dalam mengelola air. saat musim penghujan kita abai dalam memanen air (menanam air hujan) sehingga kita tidak memiliki tabungan air yang kemudian dapat dimanfaatkan saat musim kemarau tiba. anehnya, setiap tahun kita selalu ‘abai’.

마지막 업데이트: 2015-08-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

artikel bahasa jawa korupsi

인도네시아어

artikel korupsi jawa

마지막 업데이트: 2017-09-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

puisi bahasa jawa

인도네시아어

pahlawanku nyiram ibu pertiwi nadyan sang ibu kudu muwun sedhih karajang-rajang manahe karujit-rujit rasa pangrasane pahlawanku mugya gusti paring nugraha semana gedhene bektimu jiwa raga, bandha donya tanpa sisa amung siji pangajabmu merdika

마지막 업데이트: 2023-10-31
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

자바어

pidato bahasa jawa asok tukon

인도네시아어

pidato bahasa jawa asok tukon

마지막 업데이트: 2022-07-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

naskah drama bahasa jawa ramayana

인도네시아어

java drama bahasa ramayana

마지막 업데이트: 2018-01-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

orang jawa tidak ngerti bahasa jawa

인도네시아어

마지막 업데이트: 2020-08-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

naskah drama bahasa jawa ramayana jambrana

인도네시아어

drama jawa drama jambrana

마지막 업데이트: 2019-09-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

google terjemahan bahasa jawa ke bahasa indonesia

인도네시아어

asal usul punakawan sanghyang antaga menyatakan bahwa ia tidak sanggup memelihara pusaka jamus layang kalimasada, serta menyerahkannya kepada semar, hanya meminta teman. togog memuja serata meminta dari pusaka, muncullah seorang yang mirip togog, hanya agak kurus, dan dinamai sarawita. togog dan sarawita meninggalkan semar, menuju ke arah barat. semar menangis sendiri beserta pusaka layang jamus kalimasada, tiba-tiba datang hujan yang deras, semar mencari tempat berteduh, dan menemukan dangau da masuk ke dangau. tiba-tiba hujan berhenti dan seketika terang benderang. semar sangat gembira dan merasa ditolong oleh dangau, lalu meminta kepada pusaka agar dangau itu dijadikan teman. seketika muncullah orang yang mirip semar namun agak kecil, dan dinami astra (asta) jingga, asta artinya lengan – jingga jenis warna, yang berarti bibit kehidupan. dalam perjalanannya semar dan astrajingga menemukan patok, yang di”puja” oleh semar, yang menjelma menjadi manusia jangkung berhidung panjang dan dinamai petruk yang artinya patok di jalan. ketiganya terus berjalan memasuki tempat perlindungan sehingga semua binatang buas tak mampu mengganggu, yang kemudian tempat perlindungan itu di”puja” dan menjelma menjadi orang pendek, bertangan bengkok dan berperut buncit dan dinamai nalagareng, artinya hati yang kerin

마지막 업데이트: 2014-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

pidato bahasa jawa ke bahasa indonesia perpisahan anak smp

인도네시아어

bahan membuat nasi goreng

마지막 업데이트: 2023-09-25
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

자바어

di dalam dunia ilmu, petualangan pun tercipta, berpeluh dan pikiran teruji, ilmu tiada henti terungkap. pendidikan,sang guru abadi dalam perjalanan, mengajarkan pelajaran yang dalam hati ditanam. pelajaran bahasa jawa ini,permata berharga, dalam ruang kelas atau kehidupan sehari-hari. mereka membimbing, memberi arti, pelajaran terkasih,di hati selalu diabadikan

인도네시아어

마지막 업데이트: 2024-01-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,023,596 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인