검색어: pidato bahasa jawa sedekah bumi (자바어 - 인도네시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Javanese

Indonesian

정보

Javanese

pidato bahasa jawa sedekah bumi

Indonesian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

자바어

인도네시아어

정보

자바어

pidato bahasa jawa asok tukon

인도네시아어

pidato bahasa jawa asok tukon

마지막 업데이트: 2022-07-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

puisi bahasa jawa

인도네시아어

pahlawanku nyiram ibu pertiwi nadyan sang ibu kudu muwun sedhih karajang-rajang manahe karujit-rujit rasa pangrasane pahlawanku mugya gusti paring nugraha semana gedhene bektimu jiwa raga, bandha donya tanpa sisa amung siji pangajabmu merdika

마지막 업데이트: 2023-10-31
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

자바어

pidato bahasa jawa ke bahasa indonesia perpisahan anak smp

인도네시아어

bahan membuat nasi goreng

마지막 업데이트: 2023-09-25
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

자바어

artikel bahasa jawa korupsi

인도네시아어

artikel korupsi jawa

마지막 업데이트: 2017-09-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

naskah drama bahasa jawa ramayana

인도네시아어

java drama bahasa ramayana

마지막 업데이트: 2018-01-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

artikel bahasa jawa tentang wira usaha

인도네시아어

artikel bahasa jawa tentang wirausaha

마지막 업데이트: 2023-03-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

naskah drama bahasa jawa ramayana jambrana

인도네시아어

drama jawa drama jambrana

마지막 업데이트: 2019-09-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

google terjemahan bahasa jawa ke bahasa indonesia

인도네시아어

asal usul punakawan sanghyang antaga menyatakan bahwa ia tidak sanggup memelihara pusaka jamus layang kalimasada, serta menyerahkannya kepada semar, hanya meminta teman. togog memuja serata meminta dari pusaka, muncullah seorang yang mirip togog, hanya agak kurus, dan dinamai sarawita. togog dan sarawita meninggalkan semar, menuju ke arah barat. semar menangis sendiri beserta pusaka layang jamus kalimasada, tiba-tiba datang hujan yang deras, semar mencari tempat berteduh, dan menemukan dangau da masuk ke dangau. tiba-tiba hujan berhenti dan seketika terang benderang. semar sangat gembira dan merasa ditolong oleh dangau, lalu meminta kepada pusaka agar dangau itu dijadikan teman. seketika muncullah orang yang mirip semar namun agak kecil, dan dinami astra (asta) jingga, asta artinya lengan – jingga jenis warna, yang berarti bibit kehidupan. dalam perjalanannya semar dan astrajingga menemukan patok, yang di”puja” oleh semar, yang menjelma menjadi manusia jangkung berhidung panjang dan dinamai petruk yang artinya patok di jalan. ketiganya terus berjalan memasuki tempat perlindungan sehingga semua binatang buas tak mampu mengganggu, yang kemudian tempat perlindungan itu di”puja” dan menjelma menjadi orang pendek, bertangan bengkok dan berperut buncit dan dinamai nalagareng, artinya hati yang kerin

마지막 업데이트: 2014-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

자바어

di dalam dunia ilmu, petualangan pun tercipta, berpeluh dan pikiran teruji, ilmu tiada henti terungkap. pendidikan,sang guru abadi dalam perjalanan, mengajarkan pelajaran yang dalam hati ditanam. pelajaran bahasa jawa ini,permata berharga, dalam ruang kelas atau kehidupan sehari-hari. mereka membimbing, memberi arti, pelajaran terkasih,di hati selalu diabadikan

인도네시아어

마지막 업데이트: 2024-01-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,768,210,041 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인