검색어: 古往今来 (중국어(간체자) - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Chinese

Arabic

정보

Chinese

古往今来

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

아랍어

정보

중국어(간체자)

古往今来,教育是唯一能够长期保值和有利于人类福祉的投资。

아랍어

طوال جميع العصور، ظل التعليم هو الاستثمار الوحيد الذي يحتفظ بقيمته على مَرِّ الزمان لتنتفع بها الإنسانية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

大家看到,古往今来,国家历来是通过战争和征服建立起来的。

아랍어

وكما ترون، نشأت الأمم عبر التاريخ نتيجة للحرب والاحتلال.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

古往今来,政治和经济利益,而不是宗教和文化差异一直是国际对抗的根源。

아랍어

وعلى مر العصور، كانت المواجهات بين الأمم أساسها المصالح السياسية والاقتصادية وليس الاختلافات الدينية والثقافية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

古往今来,不同文明、文化和宗教的许多人在我们国土上安家,同泰国人民并肩过着和平与和谐的生活。

아랍어

ومنذ الماضي حتى الحاضر، اتخذ أناس كثيرون من حضارات وثقافات وأديان مختلفة بلادنا وطنا لهم، حيث عاشوا في سلام ووئام معنا كتايلنديين.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

古往今来,战争都造成了十分严重的环境后果,从圣经时代摧毁果园或布匿克战争导致肥沃的土地盐碱化 ,到第一次世界大战期间大片土地因为阵地战和大量使用炸雷而倍受创伤。

아랍어

فعلى مر العصور، خلفت الحروب آثاراً فادحة على البيئة: فمن تدمير للبساتين في العصور المسيحية، إلى تمليح الأرض الخصبة أثناء حروب قرطاجنة(), وإلى تشويه أجزاء كبيرة من الأراضي بسبب حروب الخنادق واستخدام كميات ضخمة من المتفجرات في الحرب العالمية الأولى.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

11. 古往今来,干旱给人类带来痛苦,非洲角和萨赫勒地区近期的干旱表明,干旱仍然对生态系统和社会造成巨大危害。

아랍어

11- أدت موجات الجفاف إلى معاناة البشر لفترة زمنية طويلة، ولا تزال هذه الموجات تُلحق ضرراً بالنظم الإيكولوجية والمجتمعات، وهو ما تجلى في موجة الجفاف الحالية التي حلت مؤخراً بالقرن الأفريقي ومنطقة الساحل.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

古往今来,生物多样性对于人类生存而言,一直是至关重要的,但人们常常难以理解其重要性,特别是不理解失去它将会有何种风险。

아랍어

لقد كان التنوع البيولوجي طوال الوقت ضروريا للوجود البشري، ولكن من الصعب في معظم الأحيان إدراك أهميته، بخاصة الأخطار التي ينطوي عليها فقدانه.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

17. 古往今来,旱灾时常发生,对不同的社会经济部门造成巨大影响,但是除澳大利亚外,世界各国尚未携手制定国家干旱管理政策。

아랍어

17- رغم تكرر حدوث موجات الجفاف على مدى تاريخ البشر، وما أحدثته من تأثيرات شديدة على مختلف القطاعات الاجتماعية الاقتصادية، لم تبذل بلدان العالم، باستثناء أستراليا، جهوداً منسقة لوضع سياسات وطنية لإدارة الجفاف.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

135. 在应对目前的金融和经济危机时,联合国必须加强支助发展中国家应对世界金融和经济危机对经济、人类和社会的影响,以维护并扩大迄今来之不易的经济和发展成果,包括在实现千年发展目标方面取得的进展。

아랍어

135 - وتحتاج الأمم المتحدة في تصديها للأزمة المالية والاقتصادية الحالية إلى تعزيز الدعم الذي تقدمه للبلدان النامية لمعالجة الآثار الاقتصادية والبشرية والاجتماعية للأزمات المالية والاقتصادية العالمية، من أجل حماية المكاسب الاقتصادية والإنمائية التي تحققت حتى الآن بصعوبة والبناء عليها، بما في ذلك التقدم المحرز تجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,735,134,618 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인