검색어: (중국어(간체자) - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Chinese

Japanese

정보

Chinese

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

일본어

정보

중국어(간체자)

門 徒 渡 到 那 邊 去 、 了 帶 餅

일본어

弟子たちは向こう岸に行ったが、パンを持って来るのを忘れていた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

你 使 我 遠 離 平 安 . 我 記 好 處

일본어

わが魂は平和を失い、わたしは幸福を忘れた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 離 棄 幼 年 的 配 偶 、 了   神 的 盟 約

일본어

彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

倘 若 我 們 了   神 的 名 、 或 向 別 神 舉 手

일본어

われらがもしわれらの神の名を忘れ、ほかの神に手を伸べたことがあったならば、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

你 為 何 永 遠 記 我 們 、 為 何 許 久 離 棄 我 們

일본어

なぜ、あなたはわれわれをながく忘れ、われわれを久しく捨ておかれるのですか。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

你 不 可 記 稱 讚 他 所 行 的 為 大 、 就 是 人 所 歌 頌 的

일본어

神のみわざをほめたたえる事を忘れてはならない。これは人々の歌いあがめるところである。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

你 必 記 你 的 苦 楚 、 就 是 想 起 也 如 流 過 去 的 水 一 樣

일본어

あなたは苦しみを忘れ、あなたのこれを覚えることは、流れ去った水のようになる。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不 要 記 你 敵 人 的 聲 音 . 那 起 來 敵 你 之 人 的 喧 嘩 時 常 上 升

일본어

あなたのあだの叫びを忘れないでください。あなたの敵の絶えずあげる騒ぎを忘れないでください。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不 要 將 你 斑 鳩 的 性 命 交 給 野 獸 . 不 要 永 遠 記 你 困 苦 人 的 性 命

일본어

どうかあなたのはとの魂を野の獣にわたさないでください。貧しい者のいのちをとこしえに忘れないでください。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

記   神 的 人 、 景 況 也 是 這 樣 . 不 虔 敬 人 的 指 望 要 滅 沒

일본어

すべて神を忘れる者の道はこのとおりだ。神を信じない者の望みは滅びる。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 們 故 意 記 、 從 太 古 憑   神 的 命 有 了 天 、 並 從 水 而 出 藉 水 而 成 的 地

일본어

すなわち、彼らはこのことを認めようとはしない。古い昔に天が存在し、地は神の言によって、水がもとになり、また、水によって成ったのであるが、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不 可 記 用 愛 心 接 待 客 旅 . 因 為 曾 有 接 待 客 旅 的 、 不 知 不 覺 就 接 待 了 天 使

일본어

旅人をもてなすことを忘れてはならない。このようにして、ある人々は、気づかないで御使たちをもてなした。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 們 各 人 將 所 作 的 夢 對 鄰 舍 述 說 、 想 要 使 我 的 百 姓 記 我 的 名 、 正 如 他 們 列 祖 因 巴 力 記 我 的 名 一 樣

일본어

彼らはその先祖がバアルに従ってわが名を忘れたように、互に夢を語って、わたしの民にわが名を忘れさせようとする。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 耶 和 華 阿 、 你 記 我 要 到 幾 時 呢 . 要 到 永 遠 麼 . 你 掩 面 不 顧 我 要 到 幾 時 呢

일본어

主よ、いつまでなのですか。とこしえにわたしをお忘れになるのですか。いつまで、み顔をわたしに隠されるのですか。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,620,010 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인