전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
例如:您是一位编辑,准备发送最新的报告。但在发布报告之前,必须经过主编的审阅和校对人员的校对,他们会加入自己的修改。主编在某个段落后写道“应该阐述清楚”,并划去另外一整段。校对人员检查文档的拼写,并注明有两处明确涉及虚构人物性别的描述可能需要改写,以避免产生性别问题。
たとえば、自分が編集者であると想定して、これから最新版の記事を処理するとしましょう。こうした記事を印刷に回せるのは、編集長と校正者による確認が済んでからであり、その際には両者から変更の指示が加えられるはずです。たとえば編集長は、ある段落に対して「ここはもっと明確に説明すること」と指示をすることもあれば、別の箇所では段落全体の削除を指示してくる場合もあるでしょう。また校正者は、文章内部の誤植を探し出すだけでなく、たとえば記事中の架空の人物に特定の性別が想定されており、そうした部分が 2 個所ある旨を指摘して、変更の必要性を伝えてくるような場合もあります。