전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ylegña: y escriba yan y fariseo sija manmatatachong gui tachong moises;
На Мойсеевото седалище седят книжниците и фарисеите;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
yan mangaegue y magas y mamale yan y escribas na manmatatachong ya mafaaela güe fijom.
И запитваше Го с много думи, но Той нищо не му отговори.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ya estaba güije manmatatachong palo escriba sija, ya manmanjajaso gui corasonñija, ilegñija:
А имаше там някои от книжниците, които седяха и размишляваха в сърцата си:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ya jasoda gui guimayuus manmanbebende y nubiyo yan y quinilo, yan y paluma, yan y manmanulalaeca manmatatachong:
и направи бич от върви и изпъди всички тях от храма, както и овцете и воловете; изсипа парите на среброменителите, и прекатури трапезите им;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ya ayo y manmatatachong gui petta, manadingan contra guajo: ya guajo y cantasionñija anae mangacanta y manbulacho.
За мене приказват седящите в портата; И аз станах песен на пияниците.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ayo sija y manmatatachong gui jemjom yan y jalom y anineng y finatae, ni y guinin jagode nu y pinite yan lulog;
Други седяха в тъмнина и в мрачна сянка, Вързани със скръб и и с желязо,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ya enseguidas mato y boruca guinen y langet, taegüije y güinaefen y dangculo na manglo, ya ninabula todo y guima anae manmatatachong sija.
И внезапно стана шум от небето като хвученето на силен вятър, и изпълни цялата къща дето седяха.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
n 11 16 27920 ¶ lao jaye nae juacompara este na rasa? manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya jaagang y mangachongñija,
А на какво да уприлича това поколение? То прилича на деца, седящи по пазарите, които викат на другарите си, казвайки:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ya manmanmatinas güije un sena, ya si marta mañeñetbe; ya si lasaro, güiya uno gui entalo sija na manmatatachong gui lamasa yan güiya.
Тогава Марта рече на Исуса: Господи, да беше Ти тука, не щеше да умре брат ми.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ya anae manmatatachong ya mañochocho, si jesus ilegña: magajet jusangane jamyo: uno guiya jamyo umentregayo; güiyaja uchumocho yan guajo.
И когато седяха на трапезата и ядяха, Исус рече: Истина ви казвам: Един от вас, които яде с Мене, ще Ме предаде.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya manaagang uno yan otro ya ilegñija: indadane jamyo flauta, y ti manbaela jamyo, manuugonge jamyo, ya ti manatanges jamyo.
Те приличат на деца, седящи на пазаря, които викат едно на друго, казвайки: Свирихме ви, и не играхте; ридахме, и не плакахте.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ya susede na estaba güe matachong para uchocho gui lamasa gui guima ayo, ya megae sija na publicano yan manisao sija manmatatachong mañisija locue yan si jesus, yan y disipoluña sija; sa guaja megae dumadalalag güe.
И когато Исус седеше на трапезата в къщата му, заедно с Него и учениците Му насядаха и много бирници и грешници; защото бяха мнозина и отиваха подир Него.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
n 5 17 44410 ¶ ya susede gui un jaane na estabagüe mamanagüe; ya mangaegue y fariseo sija yan y magas y lay, manmatatachong, sa sija manmato guinen y sengsong galilea, yan judea, yan y ya jerusalem; ya y ninasiñan y señot gaegue güije para unamagong.
И през един от тия дни, когато Той поучаваше, там седяха фарисеи и законоучители, надошли от всяко село на Галилея, Юдея и Ерусалим; и сила от Господа бе с Него да изцелява.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: