전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
8 odst. 3 základního antisubvenčního nařízení.
det fastslås derfor, at det ikke er muligt at anvende tilsagnet i praksis som omhandlet i artikel 8, stk. 3, i antisubsidiegrundforordningen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
o zastavení antisubvenčního řízení týkajícího se dovozů látky dihydromyrcenol pocházející z indie
om afslutning af antisubsidieproceduren vedrørende importen af dihydromyrcenol med oprindelse i indien
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
oznámení o zahájení antisubvenčního řízení týkajícího se dovozů látky dihydromyrcenol pocházející z indie
meddelelse om indledning af en antisubsidieprocedure vedrørende import af dihydromyrcenol med oprindelse i indien
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
srovnatelné znění je také třeba vložit do nového odstavce článku 24 základního antisubvenčního nařízení,
det er nødvendigt også at indføje et nyt stykke med tilsvarende bestemmelser under artikel 24 i antisubsidiegrundforordningen -
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
o ukončení antisubvenčního řízení týkajícího se dovozů některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z malajsie a thajska
om afslutning af antisubsidieproceduren vedrørende importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i malaysia og thailand
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 4
품질:
oznámení o zahájení antisubvenčního řízení týkajícího se dovozů některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z malajsie a thajska
meddelelse om indledning af en antisubsidieprocedure vedrørende importen af visse sække og poser af plast med oprindelse i malaysia og thailand
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
s ohledem na výsledky souběžného antisubvenčního šetření se tedy antidumpingové clo použitelné pro cenu cif na hranice společenství určí následovně:
under hensyntagen til resultaterne af den sideløbende antisubsidieprocedure udgør antidumpingtolden på prisen, cif fællesskabets grænse, derfor:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
1 základního antisubvenčního nařízení. bylo stanoveno, že polovinu subvenčních systémů v indonésii představují vývozní subvence ve smyslu čl.
det blev fastslået, at halvdelen af subsidieordningerne i indonesien var eksportsubsidier, jf. artikel 3, stk. 4, litra a), i antisubsidiegrundforordningen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(19) 18. bod odůvodnění se použije obdobně na závazky podle článku 13 základního antisubvenčního nařízení.
(19) betragtning 18 gælder tilsvarende for tilsagn i henhold til artikel 13 i antisubsidiegrundforordningen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(132) individuální celní sazby uvedené v tomto nařízení byly stanoveny na základě závěrů současného antisubvenčního šetření.
(132) de individuelle toldsatser, der er anført i denne forordning, blev fastsat på grundlag af resultaterne af den foreliggende antisubsidieundersøgelse.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
1 základního antisubvenčního nařízení. některé z prošetřovaných subvenčních programů, které byly v indii shledány jako vyrovnávací, představovaly subvence ve smyslu čl.
nogle af de undersøgte subsidieordninger, der blev anset for at være udligningsberettigede i indien, var eksportsubsidier, jf. artikel 3, stk. 4, litra a), i antisubsidiegrundforordningen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
1 základního antisubvenčního řízení stanovena vyrovnávací cla odpovídající subvencím ve zjištěné výši 10 %. některé ze šetřených subvencí v indonésii přestavovaly subvence ve smyslu čl.
nogle af de subsidieordninger, der blev undersøgt i indonesien, var eksportsubsidier, jf. artikel 3, stk. 4, litra a), i antisubsidiegrundforordningen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(15) 8. až 14. bod odůvodnění se vztahuje obdobně na přezkumy podle článků 18, 19 a 20 základního antisubvenčního nařízení.
(15) betragtning 8-14 gælder tilsvarende for fornyede undersøgelser i henhold til artikel 18, 19 og 20 i antisubsidiegrundforordningen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
o uložení konečného vyrovnávacího cla na dovozy některých mechanismů kroužkových pořadačů (mkpmkp) pocházejících z indonésie a o zastavení antisubvenčního řízení ohledně dovozů některých mkpmkp pocházejících z indie
om indførelse af en endelig udligningstold på importen af visse ringmekanismer med oprindelse i indonesien og om afslutning af antisubsidieproceduren for så vidt angår importen af visse ringmekanismer med oprindelse i indien
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(126) společnosti elque polyesters limited a futura plymer limited se účastnily souběžného antisubvenčního řízení, nikoliv však současného antidumpingového šetření, protože nevyvážely do společenství.
(126) elque polyesters limited og futura polymer limited deltog i den sideløbende antisubsidieprocedure, men ikke i denne antidumpingundersøgelse, da de ikke eksporterede til fællesskabet.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(3) dne 10. prosince 2004 [7] zahájila komise na základě článku 18 základního antisubvenčního nařízení přezkum před pozbytím platnosti konečných vyrovnávacích opatření.
(3) den 10. december 2004 [7] indledte kommissionen en udløbsundersøgelse af de endelige udligningsforanstaltninger på grundlag af artikel 18 i grundforordningen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kterým se přijímají závazky nabídnuté v souvislosti s antidumpingovým a antisubvenčním řízením týkajícím se dovozu kyseliny sulfanilové pocházející z indie
om godtagelse af et tilsagn afgivet i forbindelse med antidumping- og antisubsidieprocedurerne vedrørende importen af sulfanilsyre med oprindelse i indien
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 4
품질: