전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hned vyšel ebedmelech z domu královského, a mluvil s králem, řka:
И вышел Авдемелех из дома царского и сказал царю:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ale uriáš spal u vrat domu královského se všemi služebníky pána svého, a nešel do domu svého.
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
třmi řady z kamení velikého, a řad z dříví nového, náklad pak z domu královského bude dáván.
рядов из камней больших три, и ряд из дерева один; издержки же пусть выдаются из царского дома.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a tak vzbudil hospodin protivníka Šalomounovi, adada idumejského z semene královského, kterýž byl v zemi idumejské.
И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина, из царского Идумейского рода.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vzal také z semene královského, a učiniv s ním smlouvu, přísahou jej zavázal, a silné země té pobral,
И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a takto jsme vnukli josefovi lest, neboť nemohl podržet bratra svého podle zákona královského, leda by tak bůh chtěl.
А потом извлек это [чашу] из вместилища [вьюка] его брата. Таким образом ухитрились Мы для Йусуфа [Аллах помог Йусуфу оставить своего брата у себя].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a pobral poklady domu hospodinova a poklady domu královského, všecko to pobral. vzal také všecky pavézy zlaté, kterýchž byl nadělal Šalomoun.
и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского, – Всевзял; взял и все золотые щиты, которые сделал Соломон.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a tak vzata jest ester k králi asverovi do domu jeho královského, měsíce desátého, (jenž jest měsíc tebet), léta sedmého kralování jeho.
И взята была Есфирь к царю Артаксерксу, в царский дом его, в десятом месяце, то есть в месяце Тебефе, в седьмой год его царствования.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: