전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rci: „béřu útočiště u pána lidÍ,
reci: "tražim zaštitu gospodara ljudi,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
rci: „béřu útočiště u pána jitŘenky,
reci: "tražim zaštitu u gospodara svitanja,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hledejte tedy v zemích všech, zda naleznete útočiště!
ima li ikakvog pribježišta?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ti za to, co si vysloužili, útočiště své budou mít v ohni.
prebivalište njihovo biće džehennem, zbog onoga što su radili.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
když korán přednášíš, hledej u boha útočiště před satanem prokletým,
kada hoćeš da učiš kur'an, zatraži od allaha zaštitu od šejtana prokletog,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a útočiště béřu k tobě, pane můj, před přiblížením se jich ke mne.“
i tebi se, gospodaru moj, obraćam da me od njihova prisustva zaštitiš!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
to vše je však jen užívání života pozemského, zatímco u boha je útočiště nejkrásnější.
to je uživanje života dunjaa. a allah - kod njega je najbolje povratište!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a rci: „pane můj, útočiště béřu k tobě před našeptáváním zlých duchů:
i reci: "gospodaru moj! tražim zaštitu u tebe od poticanja šejtana,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kdyby nalezli nějaké útočiště či jeskyni nebo úkryt, prchli by tam s největší rychlostí.
ako bi našli utočište ili pećine ili skrovište, sigurno bi mu se okrenuli i oni bi odjurili.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a když zlá ponuknutí satana znepokojují tě, hledej útočiště u boha, neboť on vše slyší a ví.
a ako te potakne podsticaj od šejtana, tad zatraži zaštitu u allaha. uistinu! on je onaj koji čuje, znalac.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a kdyby rozjitřilo tě nějaké svádění satanovo, hledej útočiště u boha, neb on všeslyšící jest, vševědoucí.
a ako te navede od šejtana podsticaj, tad potraži zaštitu u allaha. uistinu! on, on je onaj koji čuje, znalac.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
naleznou-li útočiště nějaké, nebo jeskyně, nebo skrýši, vezmou nohy na ramena a prchají směrem k nim.
ako bi našli utočište ili pećine ili skrovište, sigurno bi mu se okrenuli i oni bi odjurili.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
i předříkávej cožkoliv vnuknuto ti bylo z knihy pána tvého: není nikoho, jenž změnit by mohl slova jeho a nenalezneš kromě něho útočiště.
i recitiraj šta ti se objavljuje iz knjige gospodara tvog. nema izmjenitelja za riječi njegove, i nećeš naći mimo njega (nikakvo) utočište.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a kolik jsme již zahubili před nimi pokolení, jež mocnější než oni byla silou! hledejte tedy v zemích všech, zda naleznete útočiště!
a koliko smo naroda prije ovih uništili, koji su moćniji od njih bili, pa su po svijetu utočište tražili – od propasti spasa ima li?!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a kolik zahladili jsme před nimi pokolení, jež mocnejší jich byla silou: a prohledejte zemi, je-li v ní před námi útočiště!
a koliko smo naroda prije ovih uništili, koji su moćniji od njih bili, pa su po svijetu utočište tražili – od propasti spasa ima li?!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
i řekl mojžíš: „zajisté útočiště béřu u pána svého a pána vašeho, přede všemi pyšnými, kdož nevěří v den súčtování.“
a musa reče: "uistinu, ja tražim zaštitu u gospodara svog i gospodara vašeg od svakog oholog (koji) ne vjeruje u dan obračuna."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a když oddělíte se od nich a od toho, co oni vzývají vedle boha, a útočiště vezmete v jeskyni, rozestře nad vámi bůh milosrdenství své a upraví vám ve věci vaší dobrý výsledek.“
i kad napustite njih i ono šta obožavaju sem allaha, tad se sklonite u pećinu; raširiće vam gospodar vaš (nešto) od milosti svoje i pripremiće vam za stvar vašu korisno.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a prominul rovněž těm třem, kteří zůstali vzadu, když se jim země přes svou rozlehlost zdála příliš úzkou a i duše jejich pojala úzkost, takže sami nahlédli, že není jiného útočiště před bohem než u něho samého.
a i onoj trojici koja su bila izostala, i to tek onda kad im je zemlja, koliko god da je bila prostrana, postala tijesna, i kad im se bilo stisnulo u dušama njihovim i kada su uvidjeli da nema utočišta od allaha nego samo u njega.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a (pomněte), když malý byl vás počet a slabými byli jste v zemi, a báli jste se, aby nevyhladili vás lidé: tehdy útočiště dal vám a posílil vás pomocí svou a dobrou opatřil vás výživou, abyste mu byli povděčni.
i sjetite se kad ste vi bili mali (brojno), slabi na zemlji, bojali ste se da vas ne pohvataju ljudi, pa vas je sklonuo i ojačao vas pomoći svojom, i opskrbio vas dobrim stvarima, da biste vi zahvaljivali.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: