검색어: polední (체코어 - 세부아노어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Cebuano

정보

Czech

polední

Cebuano

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

세부아노어

정보

체코어

změřil stranu polední tím prutem, pět set prutů.

세부아노어

iyang gisukod sa kilirang habagatan lima ka gatus ka tangbo uban sa igsusukod nga tangbo.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Čeledi synů kahat klásti se budou k straně příbytku polední,

세부아노어

ang panimalay sa mga anak nga lalake ni coath magapahaluna sa kiliran sa tabernaculo ngadto sa habagatan:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a tak přijde do království král polední, a navrátí se do země své.

세부아노어

ug siya moadto sa gingharian sa hari sa habagatan, apan mobalik siya sa kaugalingon niyang yuta.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

moře pak postavil na pravé straně k východu, naproti polední straně.

세부아노어

ug iyang gibutang ang dagatdagat dapit sa too nga kiliran sa balay paingon sa silangan, paingon sa habagatan.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

i byla jejich meze polední kraj moře slaného od zátoky, kteráž se chýlí ku poledni.

세부아노어

ug ang utlanan sa habagatan nagasugod gikan sa kinatumyang dapit sa dagat nga maasgad sukad sa look nga nagabantaaw sa habagatan;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

polední také stranu a roviny údolí jericha, města palmovím osazeného, až do segor.

세부아노어

ug ang habagatan, ug ang kapatagan sa walog sa jerico, ang lungsod sa mga palma ngadto sa zoar

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.

세부아노어

ni sa kamatay nga nagalakaw sa kangitngitan, ni sa kamatay nga nagalaglag sa kaudtohon.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

půlnoční i polední strana, kteréž jsi ty stvořil, i tábor a hermon o tvém jménu zpívají.

세부아노어

ikaw may bukton nga makagagahum; kusgan ang imong kamot, ug taas ang imong toong kamot.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

udělal také síň k straně polední; koltry očkovaté síně té z bílého hedbáví přesukovaného na sto loket,

세부아노어

ug gibuhat niya ang sawang, alang sa dapit sa habagatan paingon sa habagatan, ang mga cortina sa sawang nga lino nga fino nga linubid, usa ka gatus ka maniko.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a postavíš stůl vně před oponou, svícen pak naproti stolu v straně příbytku polední, a stůl dáš na stranu půlnoční.

세부아노어

ug igabutang mo ang lamesa sa gawas sa tabil; ug ang tangkawan sa atbang sa lamesa sa kilid sa tabernaculo padulong sa habagatan, ug igabutang mo ang lamesa sa kilid dapit sa amihanan.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

tento pak byl los pokolení synů juda po čeledech jejich, při pomezí edomském a poušti tsin ku poledni, k straně polední.

세부아노어

ug ang bahin alang sa banay sa mga anak ni juda, sumala sa ilang mga panimalay, mao ang haduol sa utlanan sa edom ngadto sa kamingawan sa zin dapit sa habagatan, sa labing kinahabagatan gayud.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

tedy poslal je mojžíš, aby prohlédli zemi kananejskou, a řekl jim: jděte tudyto při straně polední a vejděte na hory.

세부아노어

ug tan-awon ninyo ang yuta kong unsa kana; ug ang katawohan nga nagapuyo niana, kong sila mga malig-on ba kun mahuyang, kong diriyut sila, kun daghan;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

města polední uzavírána budou, tak že nebude žádného, kdo by otevříti mohl. zastěhováno bude všecko judstvo, zastěhováno bude docela.

세부아노어

ang lungsod sa habagatan natakpan, ug walay mausa nga makaabli kanila: ang juda pagadad-on nga binihag ang tibook niini; ug ang tibook nga nasud pagabihagon.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

synu člověčí, obrať tvář svou k straně polední, a vypusť jako rosu na poledne, a prorokuj proti lesu toho pole, kteréž jest na poledne.

세부아노어

anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong paingon sa habagatan, ug ihulog ang imong pulong paingon sa habagatan, ug panagna batok sa kalasangan sa kapatagan sa habagatan;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

též od strany polední čtyř tisíc a pět set loket míra, a brány tři, brána simeonova jedna, brána izacharova jedna, brána zabulonova jedna.

세부아노어

ug sa habagatan nga kiliran upat kalibo ug lima ka gatus ka tangbo ang sukod, ug totolo ka ganghaan: ang ganghaan sa simeon, usa; ang ganghaan sa issachar, usa; ang ganghaan sa zabulon, usa.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a tak vzal jozue všecku tu zemi, hory i všecku stranu polední, i všecku zemi gosen, i roviny, i pole, totiž hory izraelské i roviny jejich,

세부아노어

busa gikuha ni josue kadtong tibook yuta, ang sa kabungtoran, ang tanan nga anaa sa habagatan, ug ang tibook yuta sa gosen, ug ang kapatagan, ug ang araba, ug ang kabungtoran sa israel, ug ang kapatagan niana.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

byli jsme zajisté vpád učinili k straně polední ceretejského, a v tu stranu, kteráž jest judova, a ku poledni, kteráž jest kálefova, a sicelech jsme vypálili ohněm.

세부아노어

kami misulong sa dapit sa habagatan sa mga taga-cerethi, ug sa ibabaw niadtong sakup sa juda, ug sa ibabaw sa habagatan sa caleb; ug gisunog namo ang siclag sa kalayo.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

věj, větříčku půlnoční, a přiď, větříčku polední, prověj zahradu mou, ať tekou vonné věci její, a ať příjde milý můj do zahrady své, a jí rozkošné ovoce své.

세부아노어

oh hangin nga amihan, pagmata na; ug umari ka, oh habagat; huyop sa akong tanaman, aron ang mga igapahumot niana mogula. pasudla ang akong hinigugma sa iyang tanaman, ug pakan-a sa iyang mga bunga nga bilihon.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a když se ptal achis: kam jste dnes vpadli? odpověděl david: k straně polední judově, a k straně polední jerachmeelově, a k straně polední cinejského.

세부아노어

ug si achis miingon: batok kang kinsa gihimo mo ang usa ka pagsulong niining adlawa? ug si david miingon: batok sa habagatan sa juda, ug batok sa habagatan sa mga taga-jerameel, ug batok sa habagatan sa mga cinehanon.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

amalech bydlí v kraji poledním, a hetejský, jebuzejský a amorejský bydlejí na horách, kananejský pak bydlí při moři a při břehu jordánském.

세부아노어

ug gipahilum ni caleb ang katawohan sa atubangan ni moises, ug miingon: manungas kita gilayon, ug managiya niini; kay kita makahimo kaayo sa pagdaug niana.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,759,721,044 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인