전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
upozorňování
avisos
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
nastavit upozorňování
configurar notificaciones
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
upozorňování na aktualizacecomment
recordatorio de actualizacióncomment
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
upozorňování na novou poštu
un notificador de correo entrante
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
démon upozorňování na url kwestcomment
notificador base url de kded kwestcomment
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
démon upozorňování na vzdálená urldescription
notificador de url remota kdeddescription
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nastavit/změnit upozorňování na emaily
establezca y modifique sus recordatorios personales de correo
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
upozorňování a přístup k novým zařízenímname
notificaciones y accesos de nuevos dispositivosname
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
přenosné přijímače pro volání, upozorňování nebo vyhledávání osob
receptores portátiles para llamada y búsqueda de personas
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
- elektronické upozorňování na novéinformace rozesílané měsíčně narozsáhlýseznam abonentů;
- alertas de noticiaselectrónicas distribuidas mensualmente mediante una amplialista de correo;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pro každý program je navržena internetová stránka, logo, letáky a elektronické upozorňování na novinky.
así, para cada programa se concibió un sitio web, un logo, diversos prospectos y alertas de noticias.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cílem postupu upozorňování by nemělo být nahrazení nebo přizpůsobení jakýchkoli ujednání mezi členskými státy o spolupráci v oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí.
el procedimiento de alerta no debe concebirse de modo que sustituya o adapte cualquier acuerdo entre estados miembros sobre cooperación en el ámbito de la justicia y los asuntos de interior.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
příslušné orgány podle směrnice 2005/36/es by k této spolupráci prostřednictvím upozorňování podle uvedené směrnice také neměly být povinny přispívat.
no debe exigirse a las autoridades competentes en virtud de la directiva 2005/36/ce que contribuyan a dicha cooperación a través de las alertas previstas en dicha directiva.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
b) ještě aktivněji než dosud hledat příležitosti k veřejnému i neveřejnému upozorňování kubánských orgánů na základní povinnosti v oblasti lidských práv, zejména svobody slova a shromažďování;
b) buscará ocasiones -aún más activamente que hasta el momento- para recordar a las autoridades cubanas, tanto en público como en privado, las responsabilidades fundamentales respecto a los derechos humanos, en particular la libertad de expresión y asociación;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
d) věnovat v činnosti organizace náležitou pozornost životnímu prostředí, zejména upozorňováním na výhody používání juty jako přírodního výrobku;
artículo 22 cuenta especial.................... 10capÍtulo vii relaciÓn con el fondo comÚn para los productos bÁsicos.................... 11
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인: