전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tyto změny by měly zahrnovat kódy zboží na úrovni čtyřmístného kódu položky nebo šestimístného kódu podpoložky platného znění přílohy i harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží.
takéto zmeny a doplnenia by mali zahŕňať kódy komodít na úrovni položiek so štvormiestnym číselným znakom alebo podpoložiek so šesťmiestnym číselným znakom súčasnej verzie prílohy i k harmonizovanému systému opisu a kódovania.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
je-li to možné, je kódem statistického postupu kód, který se odvodí ze čtyřmístného kódu označujícího deklarovaný postup podle celního kodexu.
kód štatistického režimu je kód, ak je to možné, odvodený od štvormiestneho kódu označujúceho deklarovaný režim podľa colného kódexu.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
tyto změny zahrnují kódy zboží na úrovni čtyřmístného kódu položky nebo šestimístného kódu podpoložky platného znění přílohy i harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží a použijí se pouze ve vztahu k odpovídajícím partnerským zemím podle přílohy iii.
takéto zmeny a doplnenia zahŕňajú kódy komodít na úrovni položiek so štvormiestnym číselným znakom alebo podpoložiek so šesťmiestnym číselným znakom súčasnej verzie prílohy i k harmonizovanému systému opisu a kódovania a vzťahujú sa len v súvislosti so zodpovedajúcimi partnerskými krajinami uvedenými v prílohe iii.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
společnost uml dále uvedla, že podle článků 24 a 25 celního sazebníku společenství je změna čtyřmístného čísla pouze jedním ze zohlednitelných ukazatelů, který není nevyhnutelně konečný, protože dalším významným prvkem je místní přidaná hodnota dovážených vstupů.
Ďalej spoločnosť uml uviedla, že v súlade s článkami 24 a 25 colného kódexu spoločenstva je zmena štvormiestnej položky jediný zohľadnený faktor a nie je nevyhnutne nezvratný, keďže je pridanie miestnej hodnoty do dovážaných vstupov ďalšou podstatnou otázkou.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
„kapitolami“ a „čísly“ kapitoly a čísla (čtyřmístné kódy) používané v nomenklatuře, která tvoří harmonizovaný systém popisu a číselného označování zboží, dále v tomto protokolu nazývaný „harmonizovaný systém“ nebo „hs“;
„kapitoly“ a „položky“ znamenajú kapitoly a položky (štvormiestne kódy) používané v nomenklatúre harmonizovaného systému opisu a číselného označovania tovarov (ďalej len „harmonizovaný systém“ alebo „hs“);
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 6
품질: