전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
način povezovanja med obveščanjem in posvetovanjem z evropskim svetom delavcev in predstavniškimi telesi delavcev na nacionalni ravni se določi s sporazumom iz člena 6.
the arrangements for the links between the information and consultation of the european works council and national employee representation bodies shall be established by the agreement referred to in article 6.
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
zato bi bilo treba z obveščanjem in posvetovanjem evropskemu svetu delavcev pravočasno omogočiti, da družbi poda svoje mnenje, ne da bi se ogrozila družbena zmožnost prilagajanja.
to that end, informing and consulting the european works council should make it possible for it to give an opinion to the undertaking in a timely fashion, without calling into question the ability of undertakings to adapt.
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
obveščanje in posvetovanje z evropskim svetom delavcev sta povezana z obveščanjem in posvetovanjem s predstavniškimi telesi delavcev na nacionalni ravni ob upoštevanju pristojnosti in področij delovanja vsakega od njih ter načel iz člena 1(3).
information and consultation of the european works council shall be linked to those of the national employee representation bodies, with due regard to the competences and areas of action of each and to the principles set out in article 1(3).
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
(11) postopki obveščanja in posvetovanja z delavci v zakonodaji ali po običajih držav članic večinoma ne upoštevajo nadnacionalne strukture subjekta, ki sprejema odločitve na račun teh delavcev.
(11) procedures for informing and consulting employees as embodied in legislation or practice in the member states are often not geared to the transnational structure of the entity which takes the decisions affecting those employees.
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질: