전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
proč jim neumožnit samovládu?
why not allow them also to enjoy self-government?
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
hospodářská epidemie, která zpustošila obchod a průmysl, učinila samovládu finanční aristokracie ještě nesnesitelnější.
the devastation of trade and industry caused by the economic epidemic made the autocracy of the finance aristocracy still more unbearable.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
...„ale toto slovo znamená doslova také samovládu jednotlivce, jenž není vázán žádnými zákony“...
“. . . but, of course, taken literally, this word also means the undivided rule of a single person unrestricted by any laws. . . .”
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
v době restaurace, za ludvíka filipa, v době parlamentní republiky, byla byrokracie přes veškerou snahu o samovládu nástrojem vládnoucí třídy.
under the restoration, under louis philippe, under the parliamentary republic, it was the instrument of the ruling class, however much it strove for power of its own.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
naproti tomu tory, jehož moc a samovládu průmysl podlomil a jehož, principy otřásl, tory průmysl nenávidí a nanejvýš v něm vidí nutné zlo.
the tory on the other hand, whose power and unchallenged dominance have been broken by industry and whose principles have been shaken by it, hates it and sees in it at best a necessary evil.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ale doslova znamená ovšem také samovládu jednotlivce, jenž není vázán žádnými zákony. samovládu, která se liší od despotismu tím, že není myšlena jako stálé státní zřízení, nýbrž jako přechodné nouzové opatření.
but, of course, taken literally, this word also means the undivided rule of a single person unrestricted by any laws—an autocracy, which differs from despotism only insofar as it is not meant as a permanent state institution, but as a transient emergency measure.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
aby věc znázornil ještě lépe, mohl by se olminskij dovolat toho, že pravda ještě před stalinem a kameněvem, tedy za "levé" redakce, k níž náležel i olminskij, napsala (7. března) jako o něčem rozumějícím se samo sebou: "ovšem u nás ještě nejde o otázku pádu panství kapitálu, nýbrž jen o pád panství samovlády a feudalismu…" z příliš krátkého zamíření na cíl vyplynulo právě, že v březnu byla strana zajata měšťáckou demokracií.
in illustration olminsky might have referred to the fact that pravda, even before stalin and kamenev – that is under the “left” editorship, which included olminsky himself declared on march 7, as though mentioning something that goes without saying: “of course there is no question among us of the downfall of the rule of capital, but only of the downfall of the rule of autocracy and feudalism.”
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다