전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vzhledem k tomu, že ve výše uvedených rozsudcích (věc c-109/91: ten oever vs. stichting bedrijfspensioenfonds voor het glazenwassers- en schoonmaakbedrijf a věc c-200/91: coloroll pension trustees ltd. vs. russell a další) soudní dvůr potvrzuje, že omezení časových účinků rozsudku ve věci barber se vztahuje na pozůstalostní penze a v důsledku toho může být rovné zacházení v této záležitosti uplatňováno pouze ve vztahu k dobám zaměstnání po dni 17. května 1990, s výjimkou případu těch, kteří před tímto dnem zahájili soudní řízení nebo uplatnili rovnocennou stížnost podle platných vnitrostátních právních předpisů;
whereas, in its abovementioned judgments (case c-109/91: ten oever v. stichting bedrijfpensioenfonds voor het glazenwassers- en schoonmaakbedrijf and case c-200/91: coloroll pension trustees limited v. russell and others), the court confirms that the limitation of the effects in time of the barber judgment applies to survivors' pensions and, consequently, equal treatment in this matter may be claimed only in relation to periods of service subsequent to 17 may 1990, except in the case of those who have, before that date, initiated legal proceedings or raised an equivalent claim under the applicable national law;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: