검색어: zadat zakázku (체코어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

English

정보

Czech

zadat zakázku

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

영어

정보

체코어

vyhlášením zakázky zadavatel oznamuje svůj úmysl zadat veřejnou zakázku.

영어

the contract notice shall be the means by which the contracting authorities make known their intention to launch a procurement procedure.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

체코어

zadavatel zadá zakázku uchazeči:

영어

the contracting authority shall award the contract to the tenderer:

마지막 업데이트: 2017-03-05
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

체코어

několik zadavatelů z různých členských států může zadat zakázku společně.

영어

several contracting entities from different member states may jointly award a contract.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

zadat zakázky přímou dohodou;

영어

conclude contracts by direct agreement;

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

체코어

soutěžící jsou hodnoceni nezávislou porotou a s cílem zadat zakázku na návrh vítězi.

영어

the participants are judged by an independent jury with a view to a design contract being awarded to a winner.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

umožnily zadat zakázku výběrem nejlepší nabídky podle pravidel pro otevřené nebo omezené řízení.

영어

according to the rules governing open or restricted procedures.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

체코어

pokud tomu tak je, zadavatel by měl mít možnost zadat zakázku kombinující dané části příslušnému uchazeči.

영어

if so, then the contracting entities should be allowed to award a contract combining the lots in question to the tenderer concerned.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

7. pokud ecb hodlá zadat zakázku, jejíž odhadovaná hodnota přesahuje prahové hodnoty stanovené v čl.

영어

the ecb shall invite the suppliers who best meet the selection criteria set out in the contract notice in view of the contract to be awarded. 7.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

체코어

odůvodnění rozhodnutí zadavatele zadat zakázku bez předchozího zveřejnění oznámení o zadání zakázky v Úředním věstníku evropské unie;

영어

a justification of the decision of the contracting entity to award the contract without prior publication of a notice in the official journal of the european union;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

několik zadavatelů z různých členských států může společně zadat zakázku, uzavřít rámcovou dohodu nebo provozovat dynamický nákupní systém.

영어

several contracting entities from different member states may jointly award a contract, conclude a framework agreement or operate a dynamic purchasing system.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

rozhodnutí zadat zakázku společně nebo odděleně by mělo být založeno na kvalitativních a hospodářských kritériích, která mohou být vymezena vnitrostátním právem.

영어

the decision to award contracts separately or jointly must be determined by qualitative and economic criteria, which may be defined by national law.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

odůvodnění rozhodnutí zadavatele zadat zakázku bez předchozího zveřejnění oznámení o zadání zakázky v Úředním věstníku evropské unie;

영어

a justification of the decision of the contracting authority/entity to award the contract without prior publication of a contract notice in the official journal of the european union;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

bez ohledu na hodnotu zakázky může ecb zadat zakázku v souladu s článkem 29, pokud hlavním předmětem zakázky je poskytnutí jedné z těchto služeb:

영어

irrespective of the contract value, the ecb may tender a contract in accordance with article 29 if the main object of the contract is one of the following services:

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

체코어

zadat zakázky v omezeném řízení, popřípadě po vyhlášení předběžného výběru;

영어

place contracts after restricted invitations to tender following, where applicable, a call for prequalification;

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

체코어

pokud se zadavatelé rozhodnou zadat zakázku podle hospodářsky nejvýhodnější nabídky, měli by nabídky posuzovat tak, aby určili, která z nich nabízí nejlepší poměr kvality a ceny.

영어

1. for the purposes of this directive, the definitions set out in this article shall apply.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

pokud se veřejní zadavatelé rozhodnou zadat zakázku podle hospodářsky nejvýhodnější nabídky, měli by nabídky posuzovat tak, aby určili, která z nich nabízí nejlepší poměr kvality a ceny.

영어

where the contracting authorities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they shall assess the tenders in order to determine which one offers the best value for money.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

zadavatelé mohou zadat zakázky na dodávky ve vyjednávacím řízení bez předchozího zveřejnění vyhlášení zakázky v těchto případech:

영어

the contracting authorities may award their supply contracts by negotiated procedure without prior publication of a tender notice, in the following cases:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

체코어

ecb zadá zakázku uchazeči, který podal nejlepší nabídku na základě kritérií pro zadání zakázky stanovených v žádosti o předložení návrhu.

영어

the ecb shall award the contract to the tenderer who has submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the request for a proposal.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

체코어

zadavatelé, kteří vykonávají některou z činností uvedených v přílohách i, ii, vii, viii a ix, sdělí zúčastněným dodavatelům, zhotovitelům nebo poskytovatelům služeb rozhodnutí zadat zakázku okamžitě a na žádost písemně.

영어

entities carrying out one of the activities mentioned in annexes i, ii, vii, viii and ix shall inform participating suppliers, contractors or service providers of decisions on contract awards promptly and, upon request, in writing.

마지막 업데이트: 2017-02-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

체코어

ecb zadá zakázku uchazeči, který podal nejlepší nabídku na základě kritérií pro zadání zakázky stanovených v oznámení o zakázce pro zavedení dynamického nákupního systému.

영어

the ecb shall award the contract to the tenderer which submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the contract notice for the establishment of the dynamic purchasing system.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,764,029,095 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인