전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vyhlášením zakázky zadavatel oznamuje svůj úmysl zadat veřejnou zakázku.
the contract notice shall be the means by which the contracting authorities make known their intention to launch a procurement procedure.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
odůvodnění rozhodnutí zadavatele zadat zakázku bez předchozího zveřejnění oznámení o zadání zakázky v Úředním věstníku evropské unie;
a justification of the decision of the contracting entity to award the contract without prior publication of a notice in the official journal of the european union;
několik zadavatelů z různých členských států může společně zadat zakázku, uzavřít rámcovou dohodu nebo provozovat dynamický nákupní systém.
several contracting entities from different member states may jointly award a contract, conclude a framework agreement or operate a dynamic purchasing system.
rozhodnutí zadat zakázku společně nebo odděleně by mělo být založeno na kvalitativních a hospodářských kritériích, která mohou být vymezena vnitrostátním právem.
the decision to award contracts separately or jointly must be determined by qualitative and economic criteria, which may be defined by national law.
odůvodnění rozhodnutí zadavatele zadat zakázku bez předchozího zveřejnění oznámení o zadání zakázky v Úředním věstníku evropské unie;
a justification of the decision of the contracting authority/entity to award the contract without prior publication of a contract notice in the official journal of the european union;
bez ohledu na hodnotu zakázky může ecb zadat zakázku v souladu s článkem 29, pokud hlavním předmětem zakázky je poskytnutí jedné z těchto služeb:
irrespective of the contract value, the ecb may tender a contract in accordance with article 29 if the main object of the contract is one of the following services:
pokud se zadavatelé rozhodnou zadat zakázku podle hospodářsky nejvýhodnější nabídky, měli by nabídky posuzovat tak, aby určili, která z nich nabízí nejlepší poměr kvality a ceny.
1. for the purposes of this directive, the definitions set out in this article shall apply.
pokud se veřejní zadavatelé rozhodnou zadat zakázku podle hospodářsky nejvýhodnější nabídky, měli by nabídky posuzovat tak, aby určili, která z nich nabízí nejlepší poměr kvality a ceny.
where the contracting authorities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they shall assess the tenders in order to determine which one offers the best value for money.
zadavatelé mohou zadat zakázky na dodávky ve vyjednávacím řízení bez předchozího zveřejnění vyhlášení zakázky v těchto případech:
the contracting authorities may award their supply contracts by negotiated procedure without prior publication of a tender notice, in the following cases:
ecb zadá zakázku uchazeči, který podal nejlepší nabídku na základě kritérií pro zadání zakázky stanovených v žádosti o předložení návrhu.
the ecb shall award the contract to the tenderer who has submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the request for a proposal.
zadavatelé, kteří vykonávají některou z činností uvedených v přílohách i, ii, vii, viii a ix, sdělí zúčastněným dodavatelům, zhotovitelům nebo poskytovatelům služeb rozhodnutí zadat zakázku okamžitě a na žádost písemně.
entities carrying out one of the activities mentioned in annexes i, ii, vii, viii and ix shall inform participating suppliers, contractors or service providers of decisions on contract awards promptly and, upon request, in writing.
ecb zadá zakázku uchazeči, který podal nejlepší nabídku na základě kritérií pro zadání zakázky stanovených v oznámení o zakázce pro zavedení dynamického nákupního systému.
the ecb shall award the contract to the tenderer which submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the contract notice for the establishment of the dynamic purchasing system.